«Жив!» — поняла я и от этого хотелось плакать и кричать. Чувство невозможного счастья затопило меня. Но лишь на мгновение. Потому что я помнила — леди Атмайер рядом. И ее стоит опасаться. И все же я не смогла не удержаться от того, чтобы коснуться лица мужчины. И плевать, что удерживавшая его сеть больно и до крови, порезала руку. Я погладила щеку Дорнана и вздрогнула, когда он открыл глаза.
— Ты… — произнес некромант.
— Я выбралась! Это Изабелла Атмайер, Дорнан. Она наш враг…
— Я знаю, — он дернулся, сделав попытку высвободиться, но сеть прочно держала его. И я видела, что мужчина устал. Его резерв явно был истощен.
— Прощайтесь! — произнес Линдон. — Нам надо вернуться назад в отражение, леди Оливия!
— Иди к черту! — выплюнула я и Дорнан неожиданно рассмеялся, хотя почти сразу закашлялся от боли.
— Моя… девочка, — проговорил он тихо и почти сразу уточнил еле слышно: — Моя ведь?
Я промолчала, а он помрачнел, но не сдался.
— Ты ведь… выйдешь за меня… Оливия Бредшон? — голос мужчины был слабым. Едва слышным.
«Тоже мне, жених!» — подумала я отчаянно, понимая, что силы покидают его вместе с жизнью. И мне стоит поторопиться, стоит … только я не знаю, что делать!
— Нет, если ты собираешься позволить себя убить, — ответила я. — И нет, если ты желаешь запереть меня в своем замке…
— Это все очень мило, господа, — проворковала леди Изабелла низким голосом Уоррела, — но пока прекращать этот фарс. Мне очень нужен свиток, и ты мне добудешь его. А если нет, то оба, и блохастый, и Блеквуд, умрут. Как тебе такой обмен? Стоящий?
Я посмотрела на Дорнана. Затем перевела взгляд на призрака, захватившего чужое тело, и ответила:
— Ты клянешься, что оставишь их в живых? — спросила тихо.
— Да. Но не тебя! — проворковала дама в мужском теле.
— Ты останешься в отражении, составишь компанию лорду Атмайеру.
Она лгала. И я прекрасно знала об этом. Лгала, потому что не собиралась оставлять в живых никого из тех, кто знал ее тайну. Это была лишь уловка, чтобы получить столь необходимый свиток и власть, которую тот давал.
Изабелла просто уничтожит его. А там дело останется за малым. Только вот мне почему-то совсем не хотелось, чтобы женщины получили возможность учиться подобным способом. Да и не уверена я была в том, что именно этого добивается благородная стерва. Только что сделать? Что предпринять? Как убить ее? Я не знала.
— Кулон! — тихо прошелестел в голове знакомый старческий голос. Я едва не выдала себя, спросив: «Что?» — вовремя остановилась, вспомнив, что голос перстня слышу только я, его хозяйка. Но как оно заговорило? Хватило порции крови, которую я скормила ей?
Невольно опустив взгляд, увидела, что по руке течет кровь. Меня осенило: я же порезалась о сетку, когда коснулась Донана!
«Кулон…сорви с шеи и брось ей под ноги, — посоветовало кольцо. — Кулон собирает магию. Если вы выбьете стерву из тела этого мальчишки, то она останется без защиты. Леди Изабелла может перемещаться в призрачном состоянии только в мире отражения. Здесь же призрак — это сгусток силы. Магия. Энергия в чистом виде. А кулон — это сосуд».
«Но если я ударю в Линдона, то убью его!» — ответила мысленно перстню.
«И сможешь оживить, ты же некромант, девочка!».
Вот уж не в глаз, а в бровь!
Сейчас я готова была расцеловать вредную советчицу и уж точно не собиралась снимать ее с пальца в ближайшие несколько лет. И даже была согласна подкармливать своей кровью за то, что она посоветовала мне сейчас.
Собравшись с мыслями, принялась думать, как все провернуть так, чтобы успеть. Ведь у меня сильный враг. А значит, надо ударить так, чтобы наверняка!
— Что-то ты молчишь! — протянула леди Атмайер. — Мне казалось, мы договорились!
— Договорились, — я встала на ноги.
— Оливия! — отрывисто произнес Дорнан. — Не надо…
Но я уже была готова. Одной рукой достала весь запас зелья, другую сунула за пазуху и извлекла треклятый свиток. Вскинула над головой, поймав жадный понимающий взгляд Изабеллы, и крикнула:
— А он уже у меня. Лови! — и бросила вверх, настолько высоко, насколько смогла. Линдон переменился в лице. Отвлекся, подпрыгнув и пытаясь поймать вожделенный трофей, но я уже швырнула ему под ноги зелья и сорвав с груди кулон, бросила следом. А Мордекай, с криком, перехватил в полете свиток и был таков, поднявшись под потолок, откуда камнем рухнул назад, к Дорнану и ко мне.
Зелья лопнули, зашипели, растекаясь по полу. Эффект был намного сильнее, чем там, в отражении. Но я не могла полюбоваться этой красотой. Сложив руки, собрала всю свою силу, на какую только была способна, и ударила. Так, как учил меня Блеквуд.
Линдон принял удар и порцию зелья, вытравивших из него чужую душу. Самого парня отшвырнуло прочь. Он отлетел, сметая с пути стулья и столы, а затем упал, ударившись о ступеньку. А вот призрак явился во всей красе. Только не смог даже пошевелиться, оказавшись под действием связующего зелья.
Леди Атмайер увидела свой кулон и закричала. Дико и истошно, а я принялась распутывать Дорнана, хотя сетка никак не поддавалась.