Читаем Adiós Muchachos полностью

– ¿Qué quiere decir Rieks?

– Es el sobrenombre de Hendryck.

– ¿Y Groote le pone su propio nombre al yate?

Jan se da vuelta sobre la escalerilla:

– De hecho sí, pero es para honrar a su bisabuelo, que se llamaba igual…

Ya a bordo, Van Dongen coge una toalla, y cuando Carmen se asoma, con los pechos al aire, él la cubre. Ella se arrebuja y sube.

– El viejo Rieks fue un gran marino.

Un cocinero chino, sonriente, se asoma desde la popa.

– ¿Sirvo el desayuno, Sr. Van Dongen?

– Todavía no, Chang: espera una media hora.

– ¿Y eso, por qué? ¡Tengo un hambre…!

– Yo quiero primero mi tetayuno ecológico.

Carmen lanza una carcajada y lo coge de una mano.

– No es mala idea.

Ambos descienden al camarote central. Sin dejar de reírse, siempre con la toalla sobre los hombros, ella se sienta en un banquito bajo y cruza las piernas.

Él abre un maletín, saca su máscara y se la pone.

Ella abre la toalla, apoya los puños en la cintura, y yergue el busto para ofrecerle sus senos. Cuando él se arrodilla a su lado, para besarla, élla lo detiene con una mano sobre sus labios, y entrecierra los ojos con lujuria:

– ¿Por que no tetayunas hoy sin la máscara?

El alza los brazos y los deja caer en un gesto de impotencia.

– No me pidas eso, Carmen. Sería un fracaso. Sin la máscara soy un muerto.

<p>13</p>

Alicia viste una bata blanca que le queda grande. Sale envuelta en una nube de vapor de una cabina de cristal y aluminio. Se está quitando la gorra de baño y alcanza corriendo la cocina, a tiempo para apagar la candela bajo una cafetera italiana.

Coge dos tazas, cucharitas, un azucarero, llena dos vasos de agua mineral, lo coloca todo en una bandeja y se encamina por el pasillo. Al pasar, coge un clavel de un florero. Cuando abre una puerta, topa con Víctor que sale vestido con una robe de chambre oscura.

Casi con brusquedad, Víctor le dice:

– No, no; yo tomo el café en la mesa, después de la ducha, cuando ya está casi frío.

Se mete en el baño. Ella se queda mirándolo como si dijera: "¿Y a este qué le pasa?" Luego hace una mueca, levanta la cabeza y se muerde los labios. Por fin, penetra en el cuarto, se sienta al borde de la cama y coloca la bandeja a su lado. Pensativa, se toma lentamante su café. Al levantarse, se mira en el espejo de un armario y se arregla un poco el peinado.

De una silla sobre la que ha dejado su ropa, coge un vestido muy corto, calza uno zapatos destalonados, de tacón mediano, recoge la bandeja y sale.

Al entrar en la sala, Víctor, con un cigarro en la boca, sentado en el sofá, cuenta dinero sobre la mesa de centro. No parece notar la entrada de Alicia.

Ella se acerca y deja la bandeja sobre la mesa. Él sigue contando un fajo de dólares, sin mirarla.

– ¿A qué hora nos marchamos?

Victor sigue contando:

– Siéntate.

Alicia avanza hacia el sof, para sentarse a su lado.

– No, ponte allá -le dice él sin mirarla.

Con la mano llena de billetes de cien, Víctor le señala una butaca frente a él, y comienza a monologar.

– Lunes por la tarde, dos veces; otra vez el martes por la mañana; ayer tarde, dos; otra anoche… Son seis veces ¿no?

– ¿Seis veces de qué?

– Hemos chingado seis veces: seis palos, como dices tú.

Alicia frunce el ceño, alarmada:

– ¿Y qué hay con eso?

– A trescientos dólares el palo, son mil ocho cientos -y pone los billetes sobre la mesa, ante ella.

Alicia palidece, muy alterada; no consigue reaccionar.

– Se acabó la farsa, chula.

– ¡No te permito…!

Victor le corta la palabra a gritos:

– ¡No seas ridícula, carajo!

Alicia se retrae. Siente miedo.

– Cállate y escucha -le dice él, más sereno-: Lo del pedal de la bicicleta atascado, es un truco tuyo. Y es mentira que estudias en la Universidad. La semana pasada puteabas con un panameño, y la anterior con un italiano. ¿Y para qué los pinches cuentos? Para ganar dólares. Mentira que te ofenden. Es lo que más te gusta en el mundo. Adoras los dólares, chula. Así que cógelos. Te los has ganado. ¡Ah!, y aquí tienes otros quinientos por las clases de baile.

Mientras cuenta y pone en la mesa otros cinco billetes de cien, Alicia está a punto de llorar. Se agazapa sobre sus rodillas y se cubre la cara con las manos. Luego de unos segundos, recobra la compostura y levanta la cabeza para mirarlo bien de frente, casi desafiante. Ha asumido su realidad.

– Okey, Víctor… Se acabó la comedia.

Se agacha, coge de la mesa la pila de billetes y cuenta en voz alta:

– Cien, doscientos…

Con mano firme y a toda velocidad, como si se tratase de un mazo de naipes, cuenta el dinero. Luego, deja caer lentamente cinco billetes de cien en la mesa y le dirige una sonrisa amable:

– Te devuelvo los quinientos de las clases. Eres un alumno tan dotado, y he disfrutado tanto, que no sería decente cobrarte.

Guarda el resto del dinero en su bolsito y se levanta.

– Voy a pedir un taxi.

Halagado, Víctor sacude la cabeza y ríe de buena gana.

– Debo reconocer que tienes clase. Y que eres muy inteligente. Coge tus quinientos y siéntate -y le tiende una mano, para que se acomode a su lado.

– ¿Me invitas a un trago?

– Claro. ¿Qué deseas?

– Un coñac.

– ¿A esta hora?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер
Дневник моего исчезновения
Дневник моего исчезновения

В холодном лесу на окраине глухой шведской деревушки Урмберг обнаруживают пожилую женщину. Ее одежда разодрана, волосы растрепаны, лицо и босые ноги изранены. Но самое страшное – она ничего не помнит.Эта несчастная женщина – полицейский психолог Ханне Лагерлинд-Шён. Всего несколькими неделями ранее она прибыла со своим коллегой Петером из Стокгольма, чтобы расследовать старое нераскрытое дело: восемь лет назад в древнем захоронении были обнаружены останки пятилетней девочки.Ханне страдала ранней деменцией, но скрывала свою болезнь и вела подробный дневник. Однако теперь ее коллега исчез, дневник утерян, а сама Ханне абсолютно ничего не помнит о событиях последних дней.Ни полиция, ни Ханне не догадываются, что на самом деле дневник не утерян бесследно. Вот только теперь им владеет человек, который не может никому рассказать о своей находке…

Камилла Гребе

Триллер
Хворый пёс
Хворый пёс

Влиятельный лоббист и липовый охотник Палмер Стоут и вообразить не мог, какую кашу заварил, выбросив на шоссе обертку от гамбургера. Теперь любитель природы Твилли Спри не оставит его в покое, а события выйдут из-под контроля, пока не вмешаются бывший губернатор Флориды, одичавший в лесах, и черный лабрадор-ретривер.В комическом триллере флоридского писателя Карла Хайасена «Хворый пес» ярый поклонник кукол Барби попытается изуродовать богом забытый остров, по следу вспыльчивого экотеррориста отправятся киллер-панк и одноглазый экс-губернатор, строитель объявит войну бурундукам, на заду нынешнего правителя напишут слово «Позор», а безмозглый Лабрадор познакомится с носорогом. Это и многое другое — впервые на русском языке. Такой Америки вы еще не открывали.

Карл Хайасен

Детективы / Триллер / Иронические детективы
Линия крови
Линия крови

Дочь президента США Аманда Гант бесследно исчезла с борта собственной яхты, подвергшейся нападению в районе Сейшельских островов. Следы ведут к древней и могущественной организации, известной как «Гильдия», с которой давно борется секретная спецгруппа «Сигма». Ее директору Пейнтеру Кроу становится известно, что некоторое время назад Аманда забеременела в результате искусственного оплодотворения, а совсем недавно получила анонимное предостережение об опасности, угрожающей ей и ее плоду. Но чего хочет «Гильдия»? И в то время, как бойцы «Сигмы» во главе с Греем Пирсом ищут пропавшую, Кроу собирает информацию, связанную с беременностью Аманды. Похитителям явно нужен именно ее неродившийся ребенок. Ибо в нем сокрыта одна из самых важных тайн человечества, обладающий которой способен сравняться с самим Богом.

Владимир Границын , Джеймс Роллинс , Джим Чайковски

Фантастика / Триллер / Ужасы / Ужасы и мистика / Триллеры / Детективы