Читаем Адмирал полностью

Я понял ее вопрос: как только она выйдет из машины, они станут прыгать на нее. Я посмотрел на ксеносов, устроившихся над флаером. Можно ли разогнать их? И нужно ли разгонять их?

– Так… Рядовой, вам нужно выскочить как можно быстрее. Если они и будут прыгать, то, по крайней мере, не обрушатся прямо вам на голову, и у меня будет возможность попытаться помочь вам. Сколько ракет у вас осталось?

– Еще две.

– Значит, еще не все потеряно. На счет «три». – Я снял краулер с ручного тормоза и взялся за рычаги. – Три!

Из флаера стремительно вылетела антигравитационная тележка со стоявшим на ней модулем НМС; вероятно, Салмагард пришлось разбегаться из самого дальнего угла кабины. Съехав по рампе, платформа плавно покатилась по полу. Не совсем в нужном направлении, но это было неважно. Три ксеноса одновременно прыгнули с потолка; рефлексы у них оказались хорошие, но недостаточно: я наехал на них, не дав сориентироваться. Двоих я раздавил, но третий метнулся вслед за Салмагард, прежде чем я сообразил, как поступить с ним.

– Сзади! – предупредил я, прибавив скорость.

Она обернулась и выстрелила в него из ракетницы, но перед тележкой уже с грохотом приземлился еще один. Салмагард некогда было перезаряжать оружие. Она смогла лишь повернуть тележку и прибавить ходу. Но тут уже я успел развернуться и раздавил нападавшего паука, однако за это время успели спрыгнуть еще несколько.

Просторный свободный ангар как нельзя лучше подходил для экстремального вождения. Наконец-то пригодилось хоть что-то, что я хорошо умею.

Я стремительно бросал краулер из стороны в сторону, и часть ксеносов отступила, но несколько продолжали целенаправленно наступать на Салмагард. Я устремился к ним, и они разбежались. Так мне удалось отыграть еще несколько мгновений в нашу пользу. Держась рядом с нею, я вынуждал врагов проявлять осторожность.

Мы уже приблизились к выходному люку. Я то и дело совершал угрожающие рывки и задержал ксеносов. Салмагард выскочила за дверь.

Увидев, как за нею закрылась створка, я медленно, расслабленно выдохнул и, откинувшись на сиденье, стал разглядывать метавшихся по ангару чужаков. Хорошо было бы понять, как они проникают сюда, но с этим я не мог ничего поделать.

– Рядовой, с вами все в порядке?

– Так точно, адмирал.

Ну, уже кое-что. Я потер глаза и вновь взялся за рычаги. Нельзя было позволить ксеносам чувствовать себя слишком уж свободно, тем более что нам еще предстояло здесь немало работы.

Я стал гоняться за теми, которые оставались на полу, но они успели научиться уворачиваться из-под колес. Я загнал их обратно на стены.

Судя по валявшимся повсюду изуродованным раздавленным панцирям, я изрядно проредил врагов, но их все еще оставалось очень много.

Встав с водительского места, я прошел в пассажирский салон. Там удалось отыскать небольшую ручную ракетницу и много ракет. Я положил все это в сумку. Не лучшее оружие, но лучше, чем ничего. Салмагард в борьбе с ксеносами проявила большие способности к импровизации, я же надеялся, что удастся обойтись без оружия. Краулер пока что оставался самой сильной фигурой на доске.

Вернувшись на место, я всмотрелся в экраны. Пауки сидели на стенах и потолке. Моя задумка тут не сработает.

Значит, этот план не годится. Их слишком много, и они слишком быстро приспосабливаются к моей тактике. Салмагард, при всех ее способностях, не продержится на открытом месте и десяти секунд. Но нам так или иначе требуется еще один модуль. Как же вытащить его отсюда?

– Дейлани, – сказал я в комм, – дайте рядовому стимулятор, хочет она того или нет.

А мне позарез нужно кое о чем подумать.

Глава 19

– Рядовой, теперь нам придется действовать по-другому.

– Согласна, адмирал. Третье устройство доставлено.

– Как там Нилс?

– Все еще в сознании.

Я поморщился.

– Где вы находитесь?

– Прямо за дверью, сэр.

– Слушайте план: я подвезу вас к последнему флаеру.

– Мне нужно будет сразу вскочить в вашу машину, сэр?

– Совершенно верно. Я выпущу вас из кабины возле самого флаера и постараюсь прикрыть, пока вы будете опускать рампу. Оказавшись внутри, сразу же поднимите ее. Справитесь?

– Я люблю трудные задачи, адмирал.

Ни тени сомнения.

– Я подъезжаю. Откройте вакуум-дверь по моему сигналу. Как там Дейлани?

– Мне показалось, что она несколько утратила равновесие, сэр.

Ну, и кто может упрекнуть ее за это?

– Хорошо. Входите! – Я сбросил скорость, но не стал останавливаться. Краулер и без того еле полз. Бесчисленные наезды на ксеносов не прошли даром для колес и днища; машина наверняка получила немало повреждений, и шины вот-вот начнут сдуваться. Очень похоже, что вещества, содержащиеся в телах местных пауков, разъедают все на свете: и металл, и пластик.

Дверь распахнулась, и в ангар стремительно влетела белая фигурка Салмагард. С потолка посыпались ксеносы.

– Я здесь!

Я прибавил скорость и покатил к стоянке флаеров, чуть не зацепив по дороге стоявшие в рядок разъездные карты.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эвагардская Империя

Похожие книги