Читаем Адмирал галактической империи полностью

Имперские корабли, дав ход, рывком набрали скорость и устремились к месту начинающегося побоища. Эскадра Зеты в точности повторила их манёвр, разве что шла чуть в стороне и сзади – так, чтобы не мешать и чтобы не попасть случайно под огонь своих же союзников. Всё, теперь карты были сданы и маски сброшены, наступил черёд артиллерии, и имперская эскадра в очередной раз готова была доказать, что именно в этом ей равных нет.

Наверное, адеры были в небольшом шоке. А может, и в большом, кто знает. Вот они азартно перестреливаются с незначительно превосходящим их численно и заметно уступающим в огневой мощи противником – а тут выскакивают имперские корабли, которые, как все точно знали, в два счёта могут навести здесь серьёзный беспредел. Это, похоже, было для ящеров такой неожиданностью, что они отреагировали с немалым запозданием, хотя, возможно, сыграл роль и тот факт, что атакующие продолжали задействовать все системы маскировки, пусть это и требовало дополнительных затрат энергии. В общем, какая-то движуха во вражеских рядах началась уже после того, как имперские линкоры открыли плотный огонь, сразу же поразив несколько вражеских кораблей с дистанции, о которой самим адерам оставалось только мечтать. Кстати, союзники ящеров имели корабли тоже далеко не первоклассные. Конечно, ходовые качества у них были вполне на уровне, а вот мощь и дальнобойность артиллерии соответствовала больше тому вооружению, что было у тех же шиисов или опелов, а значит, принципиально раскладов новая эскадра не меняла. Она могла увеличить потери союзников, но не более того.

Адеры, надо сказать, соображали быстро и попытались как можно плотнее сблизиться с кораблями союзников имперцев, очевидно чтобы затруднить корабельной артиллерии людей ведение огня с дальней дистанции из-за боязни задеть своих. Однако тут они сильно просчитались – уже изрядно потрёпанные и дезорганизованные их огнём, союзные корабли сумели организовать противодействие их атаке и удержать строй. К тому же с уменьшением дистанции сошло на нет изначальное преимущество артиллерии адеров, и уже через несколько минут им пришлось разворачиваться, причём делать это под убийственным огнём имперской эскадры. В общем, это не было разгромом, но адеры разом потеряли около полутора десятков кораблей, а их союзники более двадцати. Остатки сил обороняющихся начали спешно откатываться к своей системе, по пятам преследуемые союзной эскадрой.

Однако дело было ещё не сделано. В системе, вокруг планеты, которую предполагалось атаковать, висело пять орбитальных крепостей. Совместно с уцелевшими кораблями противника они в два счёта могли если и не отбиться, то изрядно осложнить действия атакующих. Сил у них было как раз достаточно для того, чтобы организовать эффективную и гибкую оборону, поэтому Ковалёв передал союзникам приказ не зарываться, а сам, чуть отклонившись от первоначального курса, повёл свою эскадру в обход.

Адмирал не планировал никаких лихих штурмов. Зачем? Лихо атаковать, обмениваться выстрелами, попадать и получать в ответ… В первое время, когда ещё были лихие эскапады и личное участие в абордажах, он, возможно, так и поступил бы, но сейчас он был не то чтобы умнее, а, скорее, опытнее. Вкус к такой вот ненужной особо лихости пропал, уступив место расчёту, и последней точкой в этом было сидение в разваливающемся на части вражеском корабле, куда он по собственной дурости полез. Нет уж, пускай другие изображают из себя героев и бегают по палубам вражеских кораблей, размахивая силовыми рапирами, а он, адмирал Ковалёв, поступит так, как подсказывает ему опыт. Проще говоря, расстреляет орбитальные крепости с дальней дистанции, даже если для этого ему и потребуется чуть больше времени.

Ну и двинул он свои корабли вперёд, браво обходя азартно перестреливающиеся эскадры. Попутно отработал по адерам, благо дистанция позволяла, и расколотил ещё четыре их корабля. А вот дальше всё пошло отнюдь не так, как он задумывал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дилетант галактических войн

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме