Читаем Адонай и Альтея полностью

— Мы вот тоже почему-то верим, — признался Ит. — Он не лгал. В тот момент — он не лгал, уж что, а ложь от правды мы с рыжим отличать умеем. Нас этому в свое время неплохо обучили.

Фэб усмехнулся.

— Допустим, — сказал он. — Значит, будем проверять Тингл?

— Мы будем проверять, — поправил Ит. — Потому что он говорил про нас четверых. А вы, в таком случае, будете на подхвате. Как в старые добрые времена. Мы идем агентской группой, вы — ученые и медики.

— Сами вы медики, — проворчал Кир.

— Ну и медики ещё, для комплекта, — пожал плечами Скрипач.

— Какая агентская группа? — с возмущением спросил Саб. — Вот они двое — агенты? Ит, ты издеваешься? Им до агентов, прости… убьют же на хрен! А не убьют, так покалечат!

— И что ты предлагаешь? — спросил Ит.

— Не знаю я, — Саб отвернулся. — Но я против, запомните это хорошенько.

— Эри, а ты против? — спросил Фэб.

— А как ты думаешь? — с горечью спросила она в ответ. — Уж точно не в восторге.

— То есть вы нас считаете малохольными, ни на что не способными, убогими слабаками, — констатировал Лин. — Ну, здорово. Однако, тем не менее, он говорил именно про нас, смею вам напомнить. С чего вы взяли, что мы не справимся?

— Да погоди ты, — раздраженно произнес Скрипач. — Пока что не очень понятно, о чем вообще идет речь. С чем нужно справляться, зачем нужно, что там может быть, на Тингле… да, мы говорили, но мало, и Ромка тогда почти ничего толком не рассказал. Ром, чего молчишь?

— Думаю, — ответил тот. — Тингл. Туда, где у отца база, даже попасть непросто, не говоря уж про охрану и всё остальное.

— Меня еще один момент смутил, — признался Ит. — Когда мы с молодой версией разговаривали, была произнесена следующая фраза: «Ваши личности для меня не тайна, и себя вы больше не найдёте». Кто-то может понять, что он имел в виду?

Ответом ему было молчание.

— Ненавижу такие загадки, — зло произнес Скрипач. — Экивоки, намеки. Но он тоже не врал, что интересно, вот только сейчас нам от этого ни холодно, ни жарко.

— Это не может быть как-то связано с Берегом? — Эри задумалась. — Может быть, он что-то такое сотворил на Берегу? Но при чем тут тогда Тингл?

— Сплошные загадки, — согласился Кир. — И, между прочим, совсем не факт, что он сам будет торчать на этом самом Тингле. Сварганит ловушечку, приманка-то уже закинута, сцапает вас четверых, и посадит под замок. Причем так, чтобы даже на Берег не смылись, потому что теперь про эту дорожку он более чем в курсе. Как перспективы?

— Так себе, — признался Ит. — Но… давайте всё же подумаем.

— Подумаем, — кивнула Берта. — А прежде дождемся ответа Её величества. Потому что, честно говоря, я бы не хотела, чтобы с командой «Альтеи» что-то случилось. Да, они добровольцы, но на такое они явно не подписывались.

— Конечно, — согласно кивнул Фэб. — Так и поступим. Ты, как всегда, права.

* * *

— Не понимаю, что чувствую, — Пятый сидел напротив Эри, опустив голову на руки. — Вот убей, не понимаю. Неотвратимость какая-то. А ещё…

— Что — ещё? — не поняла та.

— Мне впервые в жизни хочется набить кому-то морду, — признался Пятый. — Разбить в кровавую кашу. В том числе и за то, что этот кто-то сделал, считай, моими руками. Я этого так не оставлю. Не могу оставить. Если бы мы знали, к чему в принципе способно привести это наше желание тогда, мы бы на такое не пошли. Мы бы не сделали этого — и не дали бы ему сделать то, что он сделал.

— О каком желании ты говоришь? — спросила Эри.

— Свобода. Свобода от обязательств, от того, в чём мы жили, и как мы жили, — Пятый покачал головой. — Да, это было невыносимо, но то, что мы увидели сейчас — настолько страшнее, настолько безнадежнее, чем то, что было…

— Перестань, — попросила Эри. Поднялась с кресла, села рядом с ним. — Ну перестань, пожалуйста. Ты снова обвиняешь во всём себя.

— А кого я еще имею право обвинять? — с горечью спросил Пятый. — Мы пошли на поводу у собственной слабости, и где мы теперь в результате? И что будет дальше?

— Что-то точно будет, — слабо пожала плечами Эри. — Вот только мне кажется, обмануть себя мы ему больше не позволим.

— А это уже и не нужно, достаточно было одного раза. Но самое плохое то, что он действительно оказался гораздо умнее, чем мы, и сделал нас в этой игре запросто, без усилия. И мы даже ничего не поняли, до самого последнего момента. Тингл? Он, по сути, пригласил нас на Тингл? Что ж, играть, так до конца. Нам ведь дали понять, что проиграна партия, но не вся игра, целиком.

— Ты хочешь попробовать? — с тревогой спросила Эри.

— Да, хочу, — кивнул Пятый. — Очень хочу. В крайнем случае, даже если мы и проиграем, у меня будет хотя бы маленький шанс дать ему по лицу при встрече. За погубленные жизни. За Контроль. За имперские амбиции. За подлость. За эту, чёрт возьми, игру, которую он затеял, и в которой он, по его мнению, одержал победу.

— А ты думаешь, он не одержал?

Перейти на страницу:

Все книги серии Струны

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме