Читаем Адресная книга за 1837 год. Лица, занимающие высшие государственные должности и А.С. Пушкин. полностью

– «… генерал-адъютант Васильчиков, обратившись ко мне, сказал: «Государь, нельзя терять ни минуты; ничего не поделаешь: нужна картечь! – Вы хотите, чтобы я пролил кровь своих подданных в первый же день своего царствования? – Да, чтобы спасти Вашу империю».

Такая поддержка в решительную для судьбы Государства минуту – дорогого стоит. Особенно от боевого генерала, участника Отечественной войны 1812 года, за плечами которого практически все сражения священной войны: бои при Романове, под Миром (2-я армия Багратиона), Салтановке, Смоленске, Бородинское сражение, при Тарутине и Малоярославце, сражения под Красным и на реке Березине, а далее – подвиги в заграничном походе по добиванию рати Наполеона.

Первый выстрел трёх орудий, стоящих у угла Адмиралтейства со стороны Сенатской площади, ударил поверх голов восставших, которые ответили ружейными залпами в сторону пушек. После второго залпа строй повстанцев начал колебаться, после третьего они стали разбегаться по соседним улицам и набережным Невы.

На вопрос – знал ли Илларион Васильевич А.С. Пушкина – можно утвердительно сказать – да. Ещё в 1819 году император Александр захотел познакомиться с произведениями Пушкина и поручил Васильчикову достать ему что-нибудь из них для прочтения. Выбор Васильчикова пал на известную в то время пьесу «Деревня» или «Уединение», написанную поэтом в Михайловском. В то время И.В. Васильчиков командовал армией и у него был в адъютантах Пётр Яковлевич Чаадаев, лучший друг Пушкина в то время. Именно он посоветовал представить царю эту пьесу. Сам Император не интересовался стихами вообще, но до него стали доходить слухи о пушкинских стихах с противоправительственным содержанием. Нашептал о пушкинской крамоле царю на ушко Аракчеев, «Всей России притеснитель» (из эпиграммы Пушкина на Аракчеева, написанная поэтом в 1820 году). Реакция царя – «Поблагодарите Пушкина за добрые чувства, вдохновляющие его стихи» (франц.), («Русский вестник», 1862, т. 42, стр. 126). Было странно, что Александр не обратил внимание на сроки:

Не видя слез, не внемля стона, На пагубу людей избранное судьбой, Здесь барство дикое, без чувства, без закона, Присвоило себе насильственной лозой И труд, и собственность, и время земледельца. Склонясь на чуждый плуг, покорствуя бичам, Здесь рабство тощее влачится по браздам Неумолимого владельца. Здесь тягостный ярем до гроба все влекут, Надежд и склонностей в душе питать не смея, Здесь девы юные цветут Для прихоти бесчувственной злодея…

Прямой намёк на деспотизм Аракчеева в своих поселениях.

Адрес проживания И.В. Васильчикова на 1837 год – Литейный проспект №23, Литейная часть, 4 квартал, №403. В 1834 году завершилась нумерация домов не по номеру участка домовладения (в данном случае – №403),а по номеру дома на улице. – Начало нумерации было определено по следующим правилам. На левобережной стороне Невы от Главного Адмиралтейства, или от берега Невы, или по её течению, если улица шла параллельно Невы. На правой стороне реки Невы – счёт шёл от реки или по течению Невы, если улица проходила параллельно ей. Чётные номера располагались по правую руку со стороны начала счёта. Естественно, нечётные номера домов – слева. Как по всей России. В нашем случае №21 – левая сторона улицы. Но!!! В 1858 году произошло новое изменение в нумерации домов. И оно касалось только Санкт Петербурга!!! Нечётные номера – справа, чётные – слева. Поэтому номер дома ныне №23 стал чётным. Какое значение – надо вычислять. Только к 1887 году эта система упорядочения домов была завершена. Да, ещё. Набережные у рек – счёт по течению. Можно было не уточнять – все они текут по направлению основной реки города – Невы.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эшелон на Самарканд
Эшелон на Самарканд

Гузель Яхина — самая яркая дебютантка в истории российской литературы новейшего времени, лауреат премий «Большая книга» и «Ясная Поляна», автор бестселлеров «Зулейха открывает глаза» и «Дети мои». Ее новая книга «Эшелон на Самарканд» — роман-путешествие и своего рода «красный истерн». 1923 год. Начальник эшелона Деев и комиссар Белая эвакуируют пять сотен беспризорных детей из Казани в Самарканд. Череда увлекательных и страшных приключений в пути, обширная география — от лесов Поволжья и казахских степей к пустыням Кызыл-Кума и горам Туркестана, палитра судеб и характеров: крестьяне-беженцы, чекисты, казаки, эксцентричный мир маленьких бродяг с их языком, психологией, суеверием и надеждами…

Гузель Шамилевна Яхина

Историческая литература / Документальное / Современная русская и зарубежная проза
Итальянец
Итальянец

«Я мечтал написать эту немыслимую и совершенно подлинную историю с тех самых пор, как мне в детстве рассказал ее отец», – говорит Артуро Перес-Реверте о романе «Итальянец», который на родине автора разошелся тиражом в несколько сотен тысяч экземпляров. Реальная история итальянских боевых пловцов, потопивших четырнадцать британских кораблей, – история торжества отдельных людей над мощной военной машиной вопреки всем вероятностям – много лет рассказывалась иначе: итальянцы традиционно изображались бестолковыми трусами, и Перес-Реверте захотел восстановить справедливость. Италия была союзницей Германии во Второй мировой войне, но это его не смущает: «В моих романах граница между героем и злодеем всегда условна. Мои персонажи могли оказаться на любой стороне. Герои всегда неоднозначны. А кто этого не понимает, пусть катится к дьяволу». Артуро Перес-Реверте – бывший военный журналист, прославленный автор блестящих исторических, военных, приключенческих романов, переведенных на сорок языков, создатель цикла о капитане Диего Алатристе, обладатель престижнейших литературных наград. Его новый роман – история личной доблести: отваги итальянских водолазов, проводивших дерзкие операции на Гибралтаре, и отваги одной испанской женщины, хозяйки книжного магазина, которая распознала в этих людях героев в классическом, книжном смысле этого слова, захотела сражаться вместе с ними и обернулась современной Навсикаей для вышедшего из мрака вод Улисса. «Итальянец» – головокружительный военный триллер, гимн Средиземноморью, невероятная история любви и бесстрашия перед лицом безнадежных обстоятельств, роман о героизме по любую сторону линии фронта. Впервые на русском!

Анна Радклиф , Анна Рэдклиф , Артуро Перес-Реверте

Фантастика / Готический роман / Классическая проза / Ужасы и мистика / Историческая литература