Читаем Адресная книга за 1837 год. Лица, занимающие высшие государственные должности и А.С. Пушкин. полностью

Российская страница в жизни Литте, итальянца, уроженца Милана, началась ещё при Екатерине Великой. Царица готовилась к войне с турками на море, и встал вопрос о необходимости пополнить российский флот сведущими в морском деле людьми. Она обратилась к великому магистру Мальтийского ордена с этой просьбой. Интересы Ордена и России в отношении к Турции совпадали . Поэтому, великий магистр, в скором времени исполнил просьбу российской импеатрицы, направив в 1787 году в Россию одного из лучших своих командоров – 26-летнего мальтийского рыцаря, Джулио (Юлия) Литте. Но у нас по теме книги – сороковые годы 19 века. В судьбе графа Литте по счету – одна императрица и третий император. Карьера для героя нашего очерка сложилась прекрасно и дом проживания в столице ему под стать, да и его жены, графини Екатерины Скавронской, – на Миллионной. Любителю покушать сладенького, особенно мороженое, практически, было одно помрачение – в канун Нового года (1834 год, 31 декабря , по-старому стилю) камер-юнкером назначили поэта А.С. Пушкина. Кому то из высших, власть предержащих, хотелось видеть на балах Аничкова дворца красавицу поэта, Наталью Николаевну, а Юлию Помпеевичу – лишняя головная боль. Надо отметить, что должность камер-юнкера позволяла присутствовать чете Пушкиных на царском бале в Аничковом дворце. Не один раз приходилось Председателю 4-го департамента вызывать своего нерадивого подчинённого на «ковёр» в свой кабинет. То прогуляет несение службы, то чего-то отчебучит в общественном месте. И эти балы в Аничковом! Ну пишут же в пригласительном билете в какой одежде являться. Нет! Заявится не в той, как специально. А ведь не юнец – уже 34 года от роду. Сам поэт был не доволен своим назначением на должность камер-юнкера в свои 34 года. Хотя в то время четверть камер юнгеров была старше Александра Сергеевича и считали эту должность почётной для себя. Из 161 камер-юнкеров в 1834 года – моложе поэта было шестьдесят девять человек. Камер-юнкерские мундиры поэт пренебрежительно называл шутовским, полосатым кафтаном. Камер-юнкеру следовало иметь три мундира, которые шились за счёт владельцев: мундирный фрак, надеваемый в неофициальных случаях, тёмно-зелёного сукна, без всякого золота; вицмундир, достаточно обильно украшенный золотым шитьём и надеваемый при исполнении придворных обязанностей, и парадный мундир с ниспадающими золотыми кистями, «тёмно-зелёного сукна» с красными обшлагами и воротником. Его носили с белыми чулками и чёрными лакированными башмаками, шляпа полагалась шитая золотом и с белым плюмажем. Даже в гроб был положен Пушкин в обычном гражданском платье по распоряжению его жены, хотя придворный этикет требовал в камер-юнкерском мундире.

В заключении очерка, перед тем как показать на карте место жительства графа Литта, скажу, что выходца из Италии, ставшего гражданином Российской империи не минула чаша быть знакомым с нашим великим русским поэтом.

В Адресной книге 1837 года указан адрес проживания графа – Английская набережная, домовладение №233 – Адмиралтейская часть 1, квартал 4. Был ещё престижный дом на ул. Миллионной №7. Этот дом Екатерина II подарила графу П. М. Скавронскому, внучатый племянник Петра III. Скавронский был женат на Е. В. Энгельгардт (1761-1829) -племяннице князя Г. А. Потемкина. После смерти мужа она вышла замуж в 1798 году за героя нашего очерка – мальтийского рыцаря графа Ю. Литта. Поэтому я покажу оба дома. Один нюанс – В 1832 г. бездетный граф Литта вместе с другими наследниками покойной жены принял решение продать дом со всей обстановкой в казну для Министерства финансов. . Сам граф Литта, который, кстати, с 1832 г. возглавил Комиссию по строению Исаакиевского собора, в момент продажи дома на Миллионной уже занимался перестройкой для себя по проекту О. Монферрана другого, не сохранившегося, дома на углу Английской набережной и Крюкова канала. Не сохраниля дом на Английской набережной по причине того, что при строительстве Николаевского моста через Неву необходимо было засыпать прибрежную часть Крюкова канала и разобрать дом графа Литте.

Иван Фёдорович Паскевич(1782—1856) – граф Эриванский (1828), светлейший князь Варшавский (1831), российский генерал-фельдмаршал (1829). Участник Русско-турецкой войны (1806—1812), Отечественной войны 1812 года, заграничного похода русской армии (1813—1814), взятия Парижа (1814). В 1827—30 командующий отдельного Кавказского корпуса и главноуправляющий в Грузии во время русско-персидской(1826—1828) и русско-турецкой войн(1828—1829), с 1831 наместник Царства Польского. Руководил подавлением Польского восстания 1830—31 и Венгерской революции 1848—49. В Крымскую войну 1853—56 главнокомандующий войсками на западных границах и на Дунае (1853—54). В 1837 году был Председателе 5-ого департамента, Дел Царства Польского.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Эшелон на Самарканд
Эшелон на Самарканд

Гузель Яхина — самая яркая дебютантка в истории российской литературы новейшего времени, лауреат премий «Большая книга» и «Ясная Поляна», автор бестселлеров «Зулейха открывает глаза» и «Дети мои». Ее новая книга «Эшелон на Самарканд» — роман-путешествие и своего рода «красный истерн». 1923 год. Начальник эшелона Деев и комиссар Белая эвакуируют пять сотен беспризорных детей из Казани в Самарканд. Череда увлекательных и страшных приключений в пути, обширная география — от лесов Поволжья и казахских степей к пустыням Кызыл-Кума и горам Туркестана, палитра судеб и характеров: крестьяне-беженцы, чекисты, казаки, эксцентричный мир маленьких бродяг с их языком, психологией, суеверием и надеждами…

Гузель Шамилевна Яхина

Историческая литература / Документальное / Современная русская и зарубежная проза
Итальянец
Итальянец

«Я мечтал написать эту немыслимую и совершенно подлинную историю с тех самых пор, как мне в детстве рассказал ее отец», – говорит Артуро Перес-Реверте о романе «Итальянец», который на родине автора разошелся тиражом в несколько сотен тысяч экземпляров. Реальная история итальянских боевых пловцов, потопивших четырнадцать британских кораблей, – история торжества отдельных людей над мощной военной машиной вопреки всем вероятностям – много лет рассказывалась иначе: итальянцы традиционно изображались бестолковыми трусами, и Перес-Реверте захотел восстановить справедливость. Италия была союзницей Германии во Второй мировой войне, но это его не смущает: «В моих романах граница между героем и злодеем всегда условна. Мои персонажи могли оказаться на любой стороне. Герои всегда неоднозначны. А кто этого не понимает, пусть катится к дьяволу». Артуро Перес-Реверте – бывший военный журналист, прославленный автор блестящих исторических, военных, приключенческих романов, переведенных на сорок языков, создатель цикла о капитане Диего Алатристе, обладатель престижнейших литературных наград. Его новый роман – история личной доблести: отваги итальянских водолазов, проводивших дерзкие операции на Гибралтаре, и отваги одной испанской женщины, хозяйки книжного магазина, которая распознала в этих людях героев в классическом, книжном смысле этого слова, захотела сражаться вместе с ними и обернулась современной Навсикаей для вышедшего из мрака вод Улисса. «Итальянец» – головокружительный военный триллер, гимн Средиземноморью, невероятная история любви и бесстрашия перед лицом безнадежных обстоятельств, роман о героизме по любую сторону линии фронта. Впервые на русском!

Анна Радклиф , Анна Рэдклиф , Артуро Перес-Реверте

Фантастика / Готический роман / Классическая проза / Ужасы и мистика / Историческая литература