Читаем Адвокат мог не знать полностью

— Ты с трудом можешь выдавить из себя признание в любви. Я боюсь любить тебя. И что, черт побери, нам с этим делать?

— По-моему, это похоже на брак, свершившийся на небесах.

Она прижалась к его спине и засмеялась.

— Что ж, ты, пожалуй, прав.

«Пусть мертвые остаются мертвыми», — думала Колли на следующее утро, бережно сметая кисточкой частицы почвы с пальцев женщины лет шестидесяти, умершей много тысяч лет назад. Ей хотелось уйти. Собрать свои инструменты и уйти с раскопок, уйти от смерти, от Калленов, от бесконечных вопросов. Ей хотелось забыть, кто такие Маркус Карлайл или Генри и Барбара Симпсон.

Другой археолог может возглавить этот проект. Кто-нибудь посторонний, не знавший Долана и Билла, тот, кто не будет вспоминать о них, глядя на переливающуюся солнечными бликами воду пруда.

Если она оставит проект, у нее появится шанс вновь собрать свою жизнь по кусочкам. Ту часть, которая замерла год назад, когда Джейк ушел. Почему бы им не воспользоваться этим шансом? Где-нибудь подальше отсюда. И в чем, собственно, состоит ее долг? Она пробыла здесь всего два месяца. С какой стати ей рисковать собой, своим счастьем, жизнью других людей, лишь бы восстановить полную картину события, которое уже никак нельзя изменить?

Колли вылезла из ямы, стряхнула землю, приставшую к ее рабочим штанам.

— Держи пять, — сказал Джейк.

Он уже несколько минут следил за ней, видел проступающее на ее усталом лице отчаяние. И теперь, подхватив ее под руку, он отвел Колли подальше от ее сектора, к самой границе участка.

— Все, с меня хватит. Я хочу со всем этим покончить.

— Передохни минутку. Не стой на солнце. А еще лучше, пойди в трейлер и приляг на часок. Тебе надо отдохнуть.

— Не говори, что мне надо, а что не надо. Она мне безразлична, — Колли оглянулась на только что открытое захоронение. — А раз так, то и мне здесь не место.

— Колли, ты устала. Ты истощена и физически, и эмоционально. Ты злишься и вымещаешь зло на себе, потому что больше не на ком.

— Я подаю в отставку. Возвращаюсь в Филадельфию. Мне здесь нечего делать, и я сама ничего никому не могу дать.

— Но я же здесь.

— Не начинай. — Голос у нее дрогнул, и она мысленно прокляла себя. — Я сейчас не в том настроении.

— Я всего лишь прошу тебя сделать перерыв на пару дней. Отдохни. Займись отчетами, съезди в лабораторию. Выбери то, что тебя больше устраивает. А потом, когда в голове прояснится, если ты решишь выйти из игры, мы поговорим с Лео, поможем ему найти нам замену.

— Нам?

— Если ты уйдешь, я тоже уйду.

— Господи, Джейк! Боюсь, что к этому я тоже не готова.

— Зато я готов. На этот раз тебе придется опереться на меня, хочешь ты того или нет. В крайнем случае я применю силу.

— Я хочу вернуться домой. — Слезы душили ее, мешали говорить, грозили выплеснуться наружу. — Я хочу вернуться к нормальной жизни.

— Согласен. — Он привлек ее к себе и поверх ее плеча покачал головой, глядя на подходившую к ним Рози. — Мы оба возьмем отпуск на несколько дней. Я сам свяжусь с Лео.

— Скажи ему… Черт, я не знаю, что ему сказать. — Колли отстранилась, попыталась овладеть собой… и увидела Сюзанну, вылезающую из машины на обочине дороги. — О боже! Только этого мне и не хватало.

— Иди в трейлер. Я ее спроважу.

— Нет. — Колли провела тыльной стороной руки по щекам, чтобы убедиться, что они сухи. — Если уж мне предстоит сбежать отсюда, по крайней мере я сама ей скажу. Но я не возражаю, если ты будешь рядом.

— А я, заметь, торчу здесь уже довольно давно и никуда отлучаться не собираюсь.

— Колли! — У Сюзанны, вошедшей в ворота, был счастливый вид. — Джейк! Я как раз думала, какая у вас увлекательная работа. Мне раньше в голову не приходило, но это, должно быть, страшно интересно.

Колли опять отерла испачканные в земле ладони о брюки.

— Да, бывают любопытные моменты.

— Особенно в такой день. Чудесный день, такой свежий и ясный. Я думала, Джей меня опередит, но теперь вижу, что он опаздывает.

— Простите, у нас тут была назначена встреча?

— Нет. Мы только хотели… Ну, я не буду его ждать. С днем рождения! — И она протянула Колли подарочную коробку.

— Спасибо, но день рождения у меня… — Догадка обрушилась на Колли подобно разряду молнии. Она молча уставилась на красивую подарочную коробку в серебряной бумаге с синими звездами. День рождения Джессики.

— Я так и знала, что ты об этом не подумаешь. — Сюзанна взяла руку Колли и надела ей на запястье петлю из шелковой ленточки, которой была обвязана коробочка. — Я слишком долго ждала того дня, когда смогу лично вручить тебе подарок на день рождения.

В лице Сюзанны не было ни печали, ни сожаления, она вся светилась радостью, и Колли не смогла от нее отвернуться.

— Честно говоря, — Колли опять бросила взгляд на коробочку, — я не знаю, как мне к этому относиться. Стать на год старше само по себе досадно, тем более что это последний год, отделяющий меня от страшной цифры тридцать. А теперь выясняется, что он настанет даже раньше, чем я ожидала.

Перейти на страницу:

Все книги серии Birthright - ru (версии)

Похожие книги