Читаем Адвокат Перри Мейсон полностью

- То, что вы назвались по телефону Меридитом Борденом, являлось для вас обычным делом?

- Конечно, - ответил свидетель. - В тех случаях, когда мистер Борден приказывал его не беспокоить, а кто-нибудь настаивал на том, что хочет говорить именно с ним, я назывался Борденом и говорил, что очень занят и прошу меня не беспокоить.

- И часто вы это делали?

- Не часто, по делал.

- Можете вы описать доктора Коллисон? - спросил Мейсон.

- Она женщина-ветеринар, которая отлично лечит собак.

- Сколько ей лет?

- Я не очень-то умею определять возраст женщин, но она сравнительно молода.

- Конкретнее.

- Я думаю, ей года тридцать два - тридцать три.

- Она полная?

- Нет, очень хорошо сложена.

- И уж, конечно, вы развлекались с ней в вашей спальне? - несколько скептически спросил Мейсон.

- Это ложь! - сердито выкрикнул Ферни.

Бергер уже вскочил и возмущенно замахал руками:

- Ваша честь. Ваша честь, это совершенно неуместный, выходящий за всякие рамки перекрестного допроса выпад! Это оскорбление достойной женщины! Это...

Судья Эрвуд ударил молотком о стол.

- Да, мистер Мейсон, - подтвердил он. - В данных обстоятельствах это совершенно неуместно.

Мейсон взглянул на судью с выражением полной невинности.

- Почему, Ваша честь? - спросил он. - Ведь это единственный вывод, который можно сделать из показаний данного свидетеля. Раньше он говорил, что аппарат находится в его спальне, в цокольном этаже, а второй - в кабинете Бордена, и когда телефон звонил, свидетель отвечал, а Борден слушал.

- Но не в этот раз, - сердито прервал его Ферни. - В этот раз я говорил из кабинета Бордена.

- О, - сказал Мейсон, - прошу меня простить. Я вас не понял. Значит, вы провели Коллисон в кабинет, да?

- Конечно. Я же не мог вести ее к себе в спальню.

- В таком случае приношу суду мои извинения. Я неправильно понял свидетеля. Из его ответов я сделал вывод, что он всегда говорил по телефону из своей спальни.

Судья Эрвуд задумчиво посмотрел на Ферни.

- Действительно, мистер Ферни, - сказал он, - из ваших показаний вполне можно сделать такой вывод.

- Ну, я этого не хотел. То есть... это... ну, обычно я отвечал на телефонные звонки оттуда. Но в этот раз из-за присутствия доктора Коллисон все было по-другому.

- Так откуда же вы говорили? - спросил Мейсон.

- Из кабинета.

- Из кабинета Меридита Бордена?

- Да.

- Давайте проверим, все ли мы поняли правильно по поводу доктора Коллисон. Она ветеринар?

- Да.

- Она лечит одну из собак Бордена?

- Да.

- Вам нужно было заехать к ней и взять собаку?

- Да.

- К какому времени?

- Около девяти часов.

- Но вы не заехали в девять часов?

- Нет, сэр.

- А когда?

- Около десяти тридцати.

- А почему вы не приехали к девяти часам?

- Я проспал.

- Вы проспали? - в голосе Мейсона прозвучало удивление.

- Ну да, - ответил Ферни. - Если уж хотите знать, я был пьян. Пошел на вечеринку домой к моей девушке и там напился до потери сознания.

- А кто ваша девушка?

- Лоретта Харпер.

Брови Мейсона, казалось, совсем закрыли глаза.

- Вы были женаты?

- Да.

- Вы разведены?

- Ваша честь, - запротестовал Дру, - это несущественно и не имеет отношения к делу. Перекрестный допрос не должен касаться данной темы.

- Напротив, - возразил Эрвуд. - Суд заинтересован в том, чтобы полностью разобраться в деле. А так как, по-видимому, данный свидетель своими показаниями должен опровергнуть показания свидетеля защиты, то все обстоятельства, связанные с ним, должны быть совершенно понятны. Отвечайте на вопрос, мистер Ферни.

- Нет, я не разведен.

- Как зовут вашу жену и кто она?

- Она натурщица и работает под именем Дон Меннинг.

- Хорошо, - сказал Мейсон. - Давайте уточним. В понедельник вечером, то есть в вечер убийства, восьмого числа, вы отправились на квартиру Лоретты Харпер. Где она расположена?

- Примерно в полутора милях южнее усадьбы Бордена, в городке Меса-Виста.

- В какое время вы пошли туда?

- Сразу же, как вышел из дома Бордена.

- Вы обедали в доме Бордена?

- Нет. Мисс Харпер приготовила обед на четверых. Были еще двое наших друзей.

- И вы напились?

- Пожалуй, я изменю свое показание, так как не имел в виду буквально это. Мы выпили несколько коктейлей перед обедом, закусывая только поджаренным хлебом. Вероятно, я принял немножко больше чем нужно. Дело в том, что я смешивал коктейли в кухне и в смесителе оставалось кое-что. У меня рука не поднялась вылить это в раковину, и я выпил все до дна. Потом к мясу тоже подали вино, и после этого у меня стала кружиться голова. Я не был сильно пьян, просто чувствовал, что выпил больше чем нужно, и меня стало клонить ко сну.

- И что случилось?

- Я положил голову на руки и... вероятно, так и заснул, сидя за столом. Мне было здорово не по себе. Друзья отвели меня в спальню и уложили на кровать.

- Не раздевая?

- Кажется, с меня сняли только ботинки и пиджак, который повесили на спинку стула. Больше я ничего не помню. Когда Лоретта разбудила меня, было уже минут двадцать одиннадцатого. Лоретта только что вернулась и рассказала историю о том, как на нее напали...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Дебютная постановка. Том 2
Дебютная постановка. Том 2

Ошеломительная история о том, как в далекие советские годы был убит знаменитый певец, любимчик самого Брежнева, и на что пришлось пойти следователям, чтобы сохранить свои должности.1966 год. В качестве подставки убийца выбрал черную, отливающую аспидным лаком крышку рояля. Расставил на ней тринадцать блюдец, и на них уже – горящие свечи. Внимательно осмотрел кушетку, на которой лежал мертвец, убрал со столика опустошенные коробочки из-под снотворного. Остался последний штрих, вишенка на торте… Убийца аккуратно положил на грудь певца фотографию женщины и полоску бумаги с короткой фразой, написанной печатными буквами.Полвека спустя этим делом увлекся молодой журналист Петр Кравченко. Легендарная Анастасия Каменская, оперативник в отставке, помогает ему установить контакты с людьми, причастными к тем давним событиям и способными раскрыть мрачные секреты прошлого…

Александра Маринина

Детективы / Прочие Детективы