Читаем Адвокат Секса полностью

— Чем тебе, детка, не нравится идея, чтобы я трахнул тебя в своей спальне? — спросил Тони, нахмурив брови. — Ты ведь не была там, и не знаешь, как в моей комнате уютно и спокойно?

Упрямство девушки уже начинало злить Тони. Если женщина в самом начале отношений пытается доминировать над мужчиной, то что хорошего ему от неё ждать в дальнейшем? А говорить о том, что он видел в гостевой комнате, Энтони тоже совсем не хотелось. Ведь в этом случае получается, будто бы он подсматривал за неизвестной любовной парочкой.

Но разве вина Энтони, что те двое не позаботились о том, чтоб погасить свет в комнате с французским окном? Он, правда, не удержался от искушения и сделал несколько снимков танцующей в ночи, полностью обнажённой девушки. Но, во-первых, за плотно задёрнутым окном лиц ни женщины, ни мужчины не было видно. А, во-вторых, Энтони сделал снимки исключительно из любви к искусству. Он и на улице, бывало, останавливался, чтоб сделать какой-нибудь интересный снимок. Однако Фиона может подумать о нём не очень хорошо, если узнает, что он оказался свидетелем любовной сцены, ну или почти любовной.

В конце концов, Тони и сам наверняка не мог сказать, чем там всё завершилось, поскольку в самый ответственный момент его отвлекла пьяная мамаша со своими необоснованными претензиями. Разумеется, обсуждать чьи-то любовные похождения перед его собственной первой ночью с девушкой Энтони совершенно не хотелось. Он чувствовал себя глупо. А Фи продолжала настаивать на своём. Тогда Тони холодно ей сказал:

— Не хочешь, Фиона, идти со мной — не иди! А мне надоело доказывать тебе очевидные вещи, — и Энтони повернулся, чтобы отправиться в свою спальню.

На мисс Мур слова Тони подействовали, как холодный душ. Она моментом выскочила из-за скамейки и бросилась за ним.

— Послушай, мой сладкий? — заговорила девушка примирительным тоном. — Давай, я тебе объясню, в чём тут дело?

Тони вопросительно поднял правую бровь, но ничего не сказал. Фи напомнила парню:

— Я говорила тебе, Тони, что меня привёл сюда один знакомый чувак?

Энтони ответил ей холодным молчанием, и Фиона торопливо продолжила свой рассказ:

— Когда я поняла, что на презентации мне ловить абсолютно нечего, я решила, что будет справедливо, если Брэнд отработает напрасно потраченный мной вечер в постели. Чувак он с виду классный, к тому же военный. Согласись, почему бы мне с ним не переспать? — со свойственной ей прямолинейностью рассказывала мисс Мур.

Энтони стало не по себе. Выходит, в гостевой комнате он видел Фиону и её чувака? М-да.

— Идея, как ты понимаешь, была нормальной, — делилась модель откровениями из личной жизни со своим новым знакомым. — Зато мужик оказался ненормальным! Представь себе, Тони, после всех моих трудов Брэнд заявил мне, что он импотент?! А ведь, глядя на него, в жизни такое не подумаешь! Ты представляешь, Тони, какой у меня случился облом? И это всё за один вечер — ни приличной презентации, ни секса!

В голосе Фионы послышались истеричные нотки. Испугавшись, как бы она сейчас вдруг не расплакалась, Энтони обнял девушку и прижал к себе. Какое-то время тело Фи дрожало мелкой дрожью, но, к счастью, она достаточно быстро успокоилась и обратилась к Энтони, хлопая своими красивыми миндалевидными глазами:

— Теперь ты понимаешь меня, мой сладкий? Я хочу заняться с тобой любовью именно в той самой комнате, чтоб перебить всю горечь от ужасного разочарования, которое по вине Брэнда я сегодня испытала!

‍​‌‌​​‌‌‌​​‌​‌‌​‌​​​‌​‌‌‌​‌‌​​​‌‌​​‌‌​‌​‌​​​‌​‌‌‍ Что тут не понять? Энтони понял, точнее вошёл в положение девушки. Единственное, чего он не знал, а куда делся тот военный, если Фи предлагает ему переспать с ней в гостевой комнате? Может, она его на своих плечах как-то вытащила? Мужик-то был в невменяемом состоянии, а Фиона, в принципе, — девушка не маленькая.

— Молодец, Фи! — выразил Тони модели своё восхищение. — Справилась с таким здоровым мужиком в одиночку!

— А ты откуда знаешь, что он здоровый? — удивилась Фиона.

Энтони Брукс покраснел, но признался:

— Я сидел во дворе и пил пиво, а в гостевой комнате ты почему-то свет не потушила. Так что всё было видно, — заключил юноша и, чтоб Фи на него сильно не обижалась, добавил:

— Между прочим, крошка, ты классно танцуешь! Мне очень понравилось! Я даже сделал несколько снимков.

— Понравилось?! Да ты должен был растаять от моего танца! — Фи от возмущения чуть не задохнулась и замахнулась на Тони сумочкой, а потом сделала неожиданное признание:

— Если честно, меня очень возбуждает мысль, что за мной кто-то может наблюдать, когда я занимаюсь любовью. А тут ещё в комнате оказалось французское окно. Такая романтика! Поэтому я нарочно не погасила свет. Хотя, что толку? Сам же видел, как я из-за этого козла опозорилась? — девушка заскрипела зубами от злости.

— Нет, не видел, — покачал головой Энтони и пояснил: Ко мне мать вдруг подсела и начала капать на мозги. Когда она закончила говорить, я пошёл к себе, и тут ты меня окликнула.

— А-а, ну тогда ладно, — протянула Фиона и нетерпеливо сказала:

Перейти на страницу:

Похожие книги