Оказавшись на респектабельной улице, залитой светом неоновой рекламы и фонарей, они остановились, перевели дыхание, под строгим взглядом мистера Брукса пригладили свои растрепавшиеся волосы и, следуя молчаливому приказу Бенджамина, проследовали с чинным видом в тот самый бар, где этим вечером Бен и Фил неплохо посидели, обсуждая нюансы их будущего сотрудничества, потому что в начале шестого вечера было бы просто глупо ехать в офис, если адвокат и его клиент по воле судьбы уже встретились. А теперь они опять туда вернулись в несколько расширенном составе, направив дорожный патруль по ложному следу. С другой стороны, после всего, что им пришлось сегодня пережить, бокал бренди или виски явно не помешал бы каждому из беглецов.
В баре «У Кука» к этому часу стояла до потолка завеса плотного дыма и винных паров. Но удиравшую от полиции троицу данное обстоятельство не только нисколько не смутило, но даже обрадовало. Не задерживаясь у входа, они направились вглубь зала, где их встретил с любезной улыбкой сам хозяин заведения, ведь адвокат Брукс был постоянным клиентом бара. Усадив дорогих гостей за столик, мистер Кук направился к барной стойке.
Не успел мистер Кук отдать распоряжения бармену, как дверь заведения открылась, и в помещение вошли двое полицейских. Пока они стояли у порога, пытаясь привыкнуть, как к царившему внутри полумраку, так и к удушливой атмосфере, которая характерна для всех подобных заведений, хозяин бара что-то шепнул на ухо бармену, а сам направился к новым гостям с радушной улыбкой на полных губах. Бармен тут же незаметно удалился. А мистер Кук, глядя на полицейских очень внимательным и доброжелательным взглядом, в котором не было даже намёка на подобострастие, что представители закона, как правило, на дух не выносят, поприветствовал их и вежливо поинтересовался, чем он может быть им полезен?
Старший по званию, а им оказался молоденький лейтенант, спросил, не заходили ли сюда двое мужчин и дама в розовой кофточке пару минут назад? Хозяин заведения удивлённо приподнял бровь и сказал, что он находится за стойкой бара четверть часа, но дверь его заведения за это время ни разу не открывалась, после чего он посетовал на усиливающуюся с каждым годом конкуренцию, из-за чего даже в центре города многие заведения стоят полупустыми, а что делается на окраине, где народу ещё меньше, — страшно представить. Покончив с сей вводной частью, хозяин бара предложил копам пройти внутрь и убедиться самим в том, что он говорит правду. Сопровождавший лейтенанта сержант — судя по его акценту родом из Мексики, начал что-то шептать на ухо старшему по званию. Мистер Кук отошёл в сторонку, чтобы не мешать их разговору, а сам незаметно продолжал следить за своими не совсем обычными посетителями. Клиенты, сидевшие за столиками и у барной стойки, на полицейских не обратили никакого внимания. Но это неудивительно. Ведь люди, у которых нет проблем с законом, к появлению полиции всегда относятся спокойно.
Между тем беседа лейтенанта с сержантом завершилась. В конце неё лейтенант покачал головой и, подойдя к хозяину заведения, обратился к нему с просьбой осмотреть зал, чтобы убедиться, что двое мужчин и женщина — нарушители правил дорожного движения, вдруг не проскользнули внутрь, пока мистер Кук обслуживал клиентов. Мистер Кук и бровью не повёл, а предложил полицейским провести их по залу и всем подсобным помещениям. Но те, поблагодарив его за готовность помочь, отказались и, договорившись между собой, что один из них осмотрит левое крыло бара, а другой — правое, разошлись по сторонам.
Несмотря на то, что хозяин заведения предложил лейтенанту пройти в правое крыло, так как оно было предназначено для некурящих, а следовательно, если предположить, что те трое, поиском которых занимались полицейские, каким-то образом всё же проникли в бар, то с учётом того, что среди них находилась одна женщина, они должны были занять места в правом крыле. Однако лейтенант под тем предлогом, что он — левша, и поэтому привык любое дело начинать с левой стороны, отправился осматривать зал для курящей публики. Ну а полноватый, немного медлительный сержант, который явно стеснялся своего акцента в речи, направился соответственно в правое крыло бара.