Читаем Адвокат вольного города.6 полностью

— Подставлялся под удар, придётся повторять новогоднее желание. Так вот. К нему последние лет десять постоянно какие-то бабы сватаются. Он, конечно, сам уже далеко не принц на белом коне. Скорее сам конь, причём старый. Впрочем, качество невест тоже упало. Сейчас за ним ухлёстывает одна вдовушка из купеческих.

— И он их отвергает?

— Не то чтобы. Он ходил с ней пару раз в театр, принимал знаки внимания, но жениться не спешит, держит всех баб на расстоянии.

— Это не опровергает теории об его нестандартной ориентации?

— Опровергает. С некоторыми из его невест он общался достаточно близко. Тут другое. Я купил цветы и сходил вроде как изобразил её поклонника. А пока её не было дома, пообщался с её кухаркой и выпил с дворником. Их хозяйка тоже наводила справки, и он точно не против женского пола, но при этом в свои хорошо за пятьдесят, во-первых, в отменной физической форме, то есть силён как бык. А во-вторых, он живёт… как сказать… Как будто не собирается умирать. Спору нет, иные, особенно благородные, за кем присматривают слуги, живут и до ста, но детей рожают-то в молодом возрасте.

— А она его о чём-нибудь спрашивала? Есть что-то интересное?

— Понимаешь, в его речи проскакивают такие странные фразочки. Вроде у него и так трое детей от разных женщин в прошлой жизни были.

— Прошлой жизни? Он всю жизнь прожил в Кустовом!

— То-то и оно.

— То есть у него потенциально есть наследники? — меня беспокоили конкуренты на делёж наследства, тем более такие скрытые, которые выпрыгнут в последний момент, как чёрт из коробочки.

— Я сейчас не о дележе шкуры неубитого медведя. Я имею в виду, что старина Амвросий словно уже был пару-тройку раз женат и больше категорически не хочет. Но в его биографии нет таких фактов, даже детей, согласно книгам дворянских родов, нет и никогда не было. Ближайший родственник — дядя или, наоборот, племянник какой-то.

— Ладно, Тайлер, я спать.

— Хорошо, босс. Идите, а мне тут пока надо ещё понаблюдать и немного поразмышлять о деле, — Тайлер взвесил в руке бутыль. Судя по звукам и запахам, там бултыхалось ещё по меньшей мере литр кислого вина для мыслительных процессов алкогольного варианта Шерлока Холмса.

— Что там по вывозу мусора?

— Вьюрковский уехал в Челябинск. Будет там неделю, не меньше. Послезавтра я привезу туда мусоровоз и парочку остроглазых китайцев, которые будут изображать калмыков. Посмотрим, что у него есть ценного. Но аккуратно, без риска. На тебя рассчитывать в этом вопросе, босс? Или Вы мусором брезгуете?

— Не брезгую, но и смысла не вижу. Не будет подозрительно, если я не буду участвовать?

— Не будет, это же не доставка.

* * *

Семейство Дяди Вани прибыло на завод в восемь утра, опоздав буквально на минуту, что можно списать на погрешности местных часов.

Поколебавшись, я поставил Танлу-Же в известность о том, что занимаюсь авиационной техникой, потому что это неизбежно заметит Мин.

Официально они были наняты, как бригада по модернизации дуговой плавильной печи. Такая печь и правда, ожидается через пару недель и когда она появится, то с точки зрения обитателей завода, это будет результатом работы Иванычей.

— Привет, Мин, как ты?

— Это твоя семейная бригада? — она изящно указала пальчиком на младшего, который сладко и самозабвенно курил у входа в наладочный цех, а потому был хорошо виден из окон здания АБК, где мы с ней беседовали.

— Ну да. Кстати, вот его документы.

— На кой они мне? Отдай кадрам. Ну хочешь, я передам, так уж и быть.

— Как ты в целом? Пришла в себя?

— Да. Не могу поверить, что Костик меня спас. Он оказался такой смелый и заботливый. Вот ты не заботливый, Аркадий. Чёрствый, как прошлогодний хлеб. Вот у тебя и нет девушки.

— Я люблю только книги и небо, Мин. Если бы я был способен полюбить девушку, это непременно была бы ты.

Она лишь скептически сжала губы, но в лучших китайских традициях промолчала.

— Рана не болит? Доктор тебя проверял?

— Наш доктор — нет. В общине не знают о ранении, не считая Танлу-Же. Мои родители взбесятся, если узнают о таком.

— Ты же пошла телохранителем, это рискованное занятие!

— Они и об этом не знают. Ты думаешь, они отпустили бы старшую дочь, которую они мечтают отдать за кривоглазого сына семьи владельцев шести малых траулеров для ловли креветок, в телохранители? Они думали, я помогаю брату по прииску. Он постоянно мне что-то рассказывает, чтобы я рассказывала им. Но ничего, ты не переживай. Через неделю смогу вернуться к этому занятию. Пока что поохраняй себя сам.

— Нет необходимости, завтра меня станет прикрывать Джо. Происходит постепенное восстановление рядов китайских телохранителей.

— Ты не хочешь, чтобы я тебя охраняла? — оскорблённо нахмурилась Мин.

— Я хочу, чтобы ты помогла мне и общине по заводу. Как там продажа особняка Хокшилда?

— Прошла успешно, оплата поступила. И мы заключили три новых контракта. Есть небольшие предоплаты, деньги появились. Не сказать, что много, но мы работаем. Так что это за документы?

— На того парня.

— Так что с остальными? Принимаем их на работу?

— Не совсем, это вольнонаёмная бригада. Найди в Челябинске лётную школу, она там одна.

Перейти на страницу:

Похожие книги