Читаем Адвокат Зверя полностью

Я сжала сильнее. Его лицо дрогнуло, губы отстранясь приоткрылись, хватая воздух, и он задрожал.


— Мой котенок… С ума схожуу…


Платок очень пригодился.


Некоторое время мы стояли, тяжело дыша. Потом Итан тихо рассмеялся:


— В подсобке, во время расследования. Что мы творим.


Его гортанный низкий смешок поднимал волоски на моих руках.


— Согласна, — подтвердила я. Все было странно, быстро, порывисто. Я любовалась блеском его желтых, щурящихся от блаженства глаз. Шириной упрямого лба. И… мне понравилось его держать в руках.


Он еще раз крепко и быстро меня поцеловал.


— Нам пора.


Заднюю запасную дверь на выход мы-таки наскоро осмотрели. Дверь как дверь, ни малейших следов взлома. Замок лучше бы Пуфу глянуть, но даже царапок не наблюдалось.


Неожиданно громкие голоса, доносящиеся из зала, заставили нас поторопиться. Не знаю, как Итан, а мое тело было легкое и довольное, как будто каждая клеточка пела.


Зато в зале назревал скандал. В магазин прибыли участники из Гроссмана и открыто нарывались на драку.


— Зверятам пора на выход! — шипел один из вампиров, толкая пальцем в грудь Родди. Тот недоумевал, почему именно его назвали зверем, но позиций не сдавал и от свидетеля не отходил.


Покупатели быстро выбегали из магазина, быть покалеченным при столкновении вампиров и оборотней не хотелось никому. Мистер Бронкс испуганно пятился.


— Герман! — рявкнул Итан. — Если мы тут перепортим товар, ни вам, ни нам победу не зачтут. Да что с тобой такое?


Вампир, вчера затевавший конфликт на открытии Олимпиады, стоял, наклонив вперед голову, злой и чем-то сильно расстроенный. Ауры у него не было, иначе бы залил сейчас все помещение.


— Насвистели мне в уши, что ты грязно играешь, тигр. Девицей своей свидетелей сманиваешь.


— Врут, Герман. Поссорить нас хотят. Клянусь, не давал я таких распоряжений. Мы честно играем и от других этого ждем.


Я скромно потупилась. С разъяснениями сейчас лучше не лезть. Когда мужчины спорят, девушкам лучше помолчать.


— Ладно, — капитан Гроссмана тяжело обвел взглядом присутствующих, посмотрел на витрины, оценив хрупкость товара. — У вас еще десять минут. Потом входим мы.


— Пятнадцать, — сказал Итан, — и мы выходим, освобождая территорию.


— Да если б я знал! — наконец пронзительно подал голос Абра, поняв, что гроза миновала, — Я никогда бы не подал этого проклятого заявления на участие! Вы что задумали? Вы куда покупателей мне разогнали?


Гроссманцы вышли, с трудом протискиваясь в дверь, которую демонстративно поджимал вошедший Брайан. Оказывается, все это время он на всякий случай блокировал вход.


— Кто кроме вас в магазине работает, у кого могут быть ключи? — Итан тут же насел на мистера Бронкса.


Бизнес был семейный. Из сыновей у Бронкса оказался Литл, прыгающий на улице, да младший годовалый, который в магазине появлялся с матерью и подменить цилиндр был не способен в силу малолетства.


Подменить цилиндр без взлома мог только сам Бронкс или покупатель. Но зачем потом владельцу подавать заявку на Олипиаду, если бы он сам был исполнителем кражи?


Значит, все-таки покупатель. И ведь поцарапал потом скважину, чтобы на грабителя подумали… Кто-то очень хитрый и с ловкими руками. Да только не мог предсказать глазастость Пуфа.


— Мистер Бронкс, вы помните тех, кто цилиндрами интересовался? — Итан спрашивал чуть рассеянно, стараясь не заронить догадку в голову владельца магазина.


— Да много кто был, всех разве упомнишь?


Мы выходили, задумчиво переглядываясь. Постояли, подождали, пока гроссманцы войдут в магазин.


— Нам нужны покупатели и все интересующиеся цилиндром. Даже те, кто просто помнит цилиндр и крутящихся возле него. Жаль, того парня из-за скандала упустили. Говорил, что трубку помнит, значит, и покупателей мог, — сказал Родди.

— Я его адрес записал.

О, Бинго же покупателей опрашивал. Все приободрились, оглядывались довольно. Почему-то только сам вампир выглядел ошарашенно, как будто не подозревал у себя такого профессионализма.


Двинувшись к омнибусу, чуть не забыли Шани.


— Шани! Ты где?


Она откликнулась быстро. Вышла из соседнего переулка… семеня за ухмыляющимся мистером Люшером.


— Капитан, подойди-ка ко мне, — сказал примарх.


В его голосе не было прямой команды. Но уже слышался намек на нее.


— А кто вы такой, уважаемый? — спокойно спросил Итан, расправляя плечи.


По сравнению с нашими молодыми оборотнями, даже очень крупным Итаном, примарх выглядел скалой. Сухощавое, гибкое тело, пугающе ловкое, с молниеносными поворотами и жуткими нечеловечески текучими движениями.


— Э. Быстро иди к нему, — сказал Кай, прекрасно помнящий Люшера.


— Иди сюда, — тихо рыкнул примарх. Он приоткрыл толику своей силы, и этого оказалось достаточно.


Итана сопротивлялся несколько секунд, а потом его дернуло к Люшеру как марионетку за нитки. По моей коже заскребло наждаком горячего воздуха. На улице стало как будто темнее, ведь патриарх изволил нахмуриться. И оборотни команды мгновенно склонили головы в жесте повиновения.


— Что здесь делает примарх штата, как думаешь? — спросил меня Родди.


Перейти на страницу:

Похожие книги