Читаем Адвокаты Гитлера. Правда о войне, или Почему врут историки полностью

В своих книгах исследователь А. Мартиросян и пишет, что, по замыслу разработчиков «Барбароссы», блицкриг всей восточной компании мог быть успешным только в том случае, если основной и самый мощный удар будет наноситься именно в Центре (т. е. в Белоруссии) и если этот удар будет успешным. Т. е. приведёт к быстрому поражению русских именно на этом направлении – «только неожиданно быстрый развал русского сопротивления», который «мог бы обеспечить постановку и выполнение этих обеих задач одновременно». Если эти условия не будут выполнены, то блицкриг будет сорван. И Мартиросян задаёт вопрос: какова вероятность совпадения того, что Гитлер наносит основной свой удар, согласно плану «Барбаросса», в центре, в Белоруссии (не в Прибалтике и не на Украине, а именно в Белоруссии), и именно в Белоруссии практически все части ЗапОВО оказались застигнуты войной «спящими» в своих казармах?

Какое удивительное и чудесное «совпадение»! Гитлер рассчитывает на скорую победу но этого он может достичь только через блицкриг, в котором упор делается на мощный удар в Центре и на «неожиданно быстрый развал русского сопротивления». И именно в этом самом «центре», в «западной России», и происходит тот самый «неожиданно быстрый развал русского сопротивления». Расчёты блицкрига и «Барбароссы» удивительным образом практически полностью совпали с «разгильдяйством» и «расхлябанностью» в ЗапОВО, где командовал Д. Г. Павлов.

Но всё же «Вариант Барбаросса» не был главным планом Гитлера на компанию 1941 года. Это был «план на всякий случай», как запасной вариант, в случае, если Гитлер не сможет договориться со Сталиным о чём-то. В конце текста Директивы № 21 так и говорится: «Все распоряжения, которые будут отданы главнокомандующими на основании этой директивы, должны совершенно определённо исходить из того, что речь идёт о мерах предосторожности на тот случай, если Россия изменит свою нынешнюю позицию по отношению к нам». То есть, если «Россия изменит свою нынешнюю позицию по отношению» к Германии, то «Вариант Барбаросса» может быть отменён и в силу вступит другой, основной план кампании на 1941 год – план наступления на Индию через Балканы – Турцию – Иран. План уничтожения Англии. Для этого Гитлер в 1940 году достаточно настойчиво приглашал Сталина вступить в «тройственный союз» с Италией и Японией против Англии. Сталин, на словах соглашаясь, тянул время, используя его для перевооружения Красной Армии и для подготовки к войне с Гитлером, которому ни на грош не верил. «Соглашаясь» в принципе с предложением Гитлера, посылая Молотова на переговоры по этому вопросу, Сталин выдвигал при этом заведомо неприемлемые для Германии требования, которые в итоге не позволяли подписать на бумаге договор о военном сотрудничестве с Гитлером. Но позволяли тянуть время, так нужное Сталину.

(В. Бережков, переводчик В. М. Молотова на тех переговорах, пишет: «В последний день переговоров Гитлер предлагает подключиться к пакту трёх. Начал говорить о послевоенном разделе мира… Тогда в Берлине мы ничего не решили…» )

Перейти на страницу:

Похожие книги

Крылатые слова
Крылатые слова

Аннотация 1909 года — Санкт-Петербург, 1909 год. Типо-литография Книгоиздательского Т-ва "Просвещение"."Крылатые слова" выдающегося русского этнографа и писателя Сергея Васильевича Максимова (1831–1901) — удивительный труд, соединяющий лучшие начала отечественной культуры и литературы. Читатель найдет в книге более ста ярко написанных очерков, рассказывающих об истории происхождения общеупотребительных в нашей речи образных выражений, среди которых такие, как "точить лясы", "семь пятниц", "подкузьмить и объегорить", «печки-лавочки», "дым коромыслом"… Эта редкая книга окажется полезной не только словесникам, студентам, ученикам. Ее с увлечением будет читать любой говорящий на русском языке человек.Аннотация 1996 года — Русский купец, Братья славяне, 1996 г.Эта книга была и остается первым и наиболее интересным фразеологическим словарем. Только такой непревзойденный знаток народного быта, как этнограф и писатель Сергей Васильевия Максимов, мог создать сей неподражаемый труд, высоко оцененный его современниками (впервые книга "Крылатые слова" вышла в конце XIX в.) и теми немногими, которым посчастливилось видеть редчайшие переиздания советского времени. Мы с особым удовольствием исправляем эту ошибку и предоставляем читателю возможность познакомиться с оригинальным творением одного из самых замечательных писателей и ученых земли русской.Аннотация 2009 года — Азбука-классика, Авалонъ, 2009 г.Крылатые слова С.В.Максимова — редкая книга, которую берут в руки не на время, которая должна быть в библиотеке каждого, кому хоть сколько интересен родной язык, а любители русской словесности ставят ее на полку рядом с "Толковым словарем" В.И.Даля. Известный этнограф и знаток русского фольклора, историк и писатель, Максимов не просто объясняет, он переживает за каждое русское слово и образное выражение, считая нужным все, что есть в языке, включая пустобайки и нелепицы. Он вплетает в свой рассказ народные притчи, поверья, байки и сказки — собранные им лично вблизи и вдали, вплоть до у черта на куличках, в тех местах и краях, где бьют баклуши и гнут дуги, где попадают в просак, где куры не поют, где бьют в доску, вспоминая Москву…

Сергей Васильевич Максимов

Публицистика / Культурология / Литературоведение / Прочая старинная литература / Образование и наука / Древние книги