Читаем Аэлита. Новая волна: Фантастические повести и рассказы полностью

Огромный агрегат, сияющий в самом центре, привлек внимание Алексея. Напоминал аппарат здоровенный аквариум, в котором на металлических качельках, как птички в клетке, гнездились золотистые жетоны.

— А принцип? — поинтересовался он у товарища, с кислой миной отходящего от автомата.

— Да кидай в прорези, сам поймешь…

— А…

Со второй попытки ему как-то удалось скинуть в большую черную корзину внизу целую охапку жетонов. С третьей — настоящую кучу. А на четвертой жетоны сливались в корзину широкой желтой рекой несколько минут.

Он вытер лоб, озираясь.

Очевидно, отмеченным смертью начинает чертовски везти в азартные игры. Навскидку получалось, что он только что, гуляючи, выиграл свой месячный оклад на прежней работе.

— Во везет, — произнес кто-то сзади завистливо.

Сердце у него колотилось, как у закоренелого инфарктника.

Так ему не везло никогда в жизни.

Он только хищно оглядел автомат, выискивая горку жетонов, готовых начать стремительное падение вниз, как кто-то крепко взял его за плечо. Это оказался парень, только что разменивавший ему деньги.

— Автомат не работает, — строго произнес парень, кося глазами на заваленную жетонами корзину.

— Это почему же? — возмутился кто-то рядом. — Просто везет человеку, вот и все.

За несколько секунд за спиной Алексея собралась, оказывается, целая толпа болельщиков.

— Автомат закрыт, — строго повторил парень. — На профилактические работы, если кого интересует.

— Слушай, — сказал Алексей. Голос его даже дрогнул от обиды. Он поднял последний оставшийся жетон из разменянных. — Последний кидаю — и все. Сам выбери — куда.

Парень усмехнулся, профессиональным взглядом окинул автомат и ткнул пальцем в жетоноприемник, через который ничего выбить было нельзя, даже если бы вместо жетона туда каким-то чудом попала боевая граната. Народ за спиной Алексея разочарованно вздохнул.

— Как скажешь, — кивнул Алексей, подбросил жетон и, не целясь, бросил его в щель.

Он был уверен в успехе.

Жетон быстро проскользнул по желобу, ударился о стопку своих собратьев, встал на ребро и, обойдя опасные рифы, завершил наконец свой полет. Качели качнулись и…

Под звон ссыпающегося вниз золотого дождя парень из обменника поднял на Алексея посеревшее лицо.

— Такого не может быть, — произнес он. — Это просто невозможно.

А через десять минут раскрасневшийся от таких переживаний Алексей уже прикидывал, какую машину ему взять в прокат на славном греко-турецком острове.

ЧРЕЗВЫЧАЙНО СРОЧНО!

ВЫСШИЙ ПРИОРИТЕТ!


Старейшей по Первому Кругу

Реализации Сопровождения

Девяносто второго сектора

от Контролера Сопровождения

ИЗВЕЩЕНИЕ

Путем ментального перехвата зафиксирован побег Цели от Проводника в Вашем секторе.

В настоящее время Цель находится на территории аэропорта Шереметьево-2 и собирается произвести посадку на самолет, вылетающий рейсом Москва — Ларнака в течение нескольких ближайших часов. Вынужден напомнить Вам, что в случае невозможности возвращения Цели под контроль Проводника необходимо произвести процедуры по регламенту № 123/1117-зет, что, конечно, повлечет за собой отзыв и привлечение к возникшей ситуации большого количества Проводников, так как на борту самолета в момент взлета будет находиться сто семнадцать человек.

Рекомендаций нет.

Ситуация полностью под Вашим контролем.

Контролер Сопровождения Первого Круга.

P. S. Тома, кто там у тебя Проводником? Стажер поди… Постарайся… Если ты не сумеешь найти своего лопухнувшегося Проводника, даже не думай об отмене процедуры. В Совете на это очень плохо посмотрят. Но если придется… Что ж, храни Господь твою душу!

Твой искренний друг, Валентин.
Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Первые шаги
Первые шаги

После ядерной войны человечество было отброшено в темные века. Не желая возвращаться к былым опасностям, на просторах гиблого мира строит свой мир. Сталкиваясь с множество трудностей на своем пути (желающих вернуть былое могущество и технологии, орды мутантов) люди входят в золотой век. Но все это рушится когда наш мир сливается с другим. В него приходят иномерцы (расы населявшие другой мир). И снова бедствия окутывает человеческий род. Цепи рабства сковывает их. Действия книги происходят в средневековые времена. После великого сражения когда люди с помощью верных союзников (не все пришедшие из вне оказались врагами) сбрасывают рабские кандалы и вновь встают на ноги. Образовывая государства. Обе стороны поделившиеся на два союза уходят с тропы войны зализывая раны. Но мирное время не может продолжаться вечно. Повествования рассказывает о детях попавших в рабство, в момент когда кровопролитные стычки начинают возрождать былое противостояние. Бегство из плена, становление обоями ногами на земле. Взросление. И преследование одной единственной цели. Добиться мира. Опрокинуть врага и заставить исчезнуть страх перед ненавистными разорителями из каждого разума.

Александр Михайлович Буряк , Алексей Игоревич Рокин , Вельвич Максим , Денис Русс , Сергей Александрович Иномеров , Татьяна Кирилловна Назарова

Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези / Советская классическая проза / Научная Фантастика / Попаданцы / Постапокалипсис