Читаем Аэропорт полностью

Аэропорт

«Аэропорт» — это не хроника, не расследование, не летопись. Это художественный вымысел, основанный на реальных фактах. В книге много персонажей, много переплетающихся драматических сюжетных линий. Роман не только и не столько о войне. Он и про любовь, про предательство, страсть, измену, ненависть, ярость, нежность, отвагу, боль и смерть. Иными словами, про нашу сегодняшнюю и вчерашнюю жизнь.   Действие романа начинается в Аэропорту и разворачивается по минутам в течение последних пяти дней более чем 240-дневной осады. Хотя роман основан на реальных фактах, все персонажи — плод художественного вымысла, как и название Аэропорта. Маленький украинский гарнизон Аэропорта денно и нощно отражает атаки противника, многократно превосходящего его в живой силе и технике. В этом разрушенном до основания Аэропорту коварные и жестокие враги сталкиваются с тем, чего не ожидали и чему не могут поверить. С киборгами. Враги сами так назвали защитников Аэропорта за их нечеловеческую живучесть и упрямство обреченных. Киборги, в свою очередь, врагов прозвали орками. Вместе с киборгами в Аэропорту находится американский фотограф, который по ряду причин переживает эту необязательную войну как личную драму. Его глазами, словно в калейдоскопе, в перерывах между боями в Аэропорту читатель также увидит всю историю того, что объективные историки назовут не иначе как российско-украинской войной.

Сергей Леонидович Лойко

Проза / Военная проза18+

СЕРГЕЙ ЛОЙКО

АЭРОПОРТ

Главная книга о войне, которой не должно было быть,

и о героях, которые хотели жить, но умирали

БЛАГОДАРНОСТЬ

Моим маленьким Зое и Максу посвящаю эту книгу.

Надеюсь, когда они вырастут, описанное к ней будет как фэнтэзи, — не потому, что «этого не может быть никогда», а потому, что этого не должно никогда быть...


Выражаю свою искреннюю благодарность участникам проекта «Аэропорт». Уверен, без вас этот роман не состоялся бы.

Участники проекта «Аэропорт» :

Продюсер проекта «Аэропорт» по Восточной Украине Алексей Ломский, позывной «Баркофф»


Главные военные консультанты и эксперты:

Юрий Береза, депутат Верховной Рады, позывной «01»

Юрий Бирюков, советник Президента Украины, позывной «Феникс»

Юрий Бутусов, главный редактор «Цензор.НЕТ»

Андрей Гречанов, киборг, позывной «Рахман»

Максим Дубовский, позывной «Whisky»

Константин Вьюгин, позывной «Rover»

Сергей Танасов, киборг, позывной «Танас»


Военные консультанты и эксперты:

Максим Музыка, киборг, позывной «Зоран»

Андрей Федосов, киборг, позывной «Яфет»

Зиновий Лобчук, киборг, позывной «Зенек»

Геннадий Влачига, киборг, позывной «Термит»

Алексей Матлак, киборг

Михаил Кучеренко, киборг, позывной «Полиглот»

Сергей Быстров, киборг, позывной «Серго»

Александр (Ашер Иосиф) Черкасский, киборг, позывной «Ашер»


Спасибо издателю книги Дмитрию Кириченко, дизайнеру Виктории Кириченко и всей команде издательства «Брайт Стар Паблишинг» за работу над книгой и профессиональный подход к делу.


Спасибо Святославу Вакарчуку и группе «Океан Эльзы» за разрешение использовать в бук-трейлере к книге народную песню «Ой, чий то кiнь стоiть...» в их исполнении.


Особая благодарность выдающемуся графику и дизайнеру Мише Аниксту (Anikst Design, London) за работу над обложкой.


Особая благодарность специальному корреспонденту Los Angeles Times в Киеве Виктории Бутенко за бесценную помощь в сборе материала для книги и за организацию всех моих военных командировок в Украине. Только благодаря ей я попал в Славянск, Пески, Донецкий аэропорт.

ОТ АВТОРА

Дорогой читатель!

Когда лет через двадцать — тридцать ваши внуки достаточно подрастут, чтобы прочесть эту книгу, надеюсь, описанное в ней будет восприниматься не более чем фэнтэзи, Cyborgs vs. Orcs или что-то в этом роде, не потому, что «этого не может быть никогда», а потому, что этого никогда не должно быть.

«Люди не хотели войны. Они хотели жить. И жили. Солдаты тоже хотели жить. И умирали».

Никто не хотел умирать. Никому не нужна была эта война. И все-таки она случилась.

Эта книга о войне, которой не должно было быть. Эта книга о героях, которые не хотели умирать.

Начинается роман в Аэропорту, и его главная линия разворачивается по минутам в течение последних пяти дней более чем 240-дневной осады.

Маленький украинский гарнизон Аэропорта денно и нощно отражает атаки противника, многократно превосходящего их в живой силе и технике. Но тут, в этом разрушенном до основания Аэропорту, коварные и жестокие враги сталкиваются с тем, чего не ожидали и чему не могут поверить. С киборгами. Враги сами так назвали защитников Аэропорта за их нечеловеческую живучесть и упрямство обреченных.

«Киборги сражались так, словно в этом проклятом Аэропорту решалась судьба войны. На самом деле ни один из них не мог толком объяснить, зачем он проживал здесь каждый свой новый день, как последний, зачем дрался так неистово. В конце концов, если отбросить все штампы и клише, их собственные объяснения в большинстве своем сводились к такому: я дерусь, потому что я дерусь...»

Киборги, в свою очередь, врагов прозвали орками.

Вместе с киборгами в Аэропорту находится американский фотограф, который по ряду причин переживает эту необязательную войну как личную драму. Его глазами, словно в калейдоскопе, в перерывах между боями в Аэропорту, читатель видит всю историю того, что объективные историки назовут не иначе как российско-украинской войной.

В этой книге много персонажей, много переплетающихся драматических сюжетных линий. Роман не только и не столько о войне. Он и про любовь, про предательство, страсть, измену, ненависть, ярость, нежность, отвагу, боль и смерть. Иными словами, про нашу сегодняшнюю и вчерашнюю жизнь.

Все герои книги — вымышленные персонажи в предлагаемых обстоятельствах. Любое сходство с жившими и живущими сегодня реальными людьми не более чем совпадение. Между автором и главным героем нет ничего общего, кроме некоторых случайных и незначительных деталей.

Однако большинство военных сцен и событий взяты из жизни и основаны на личных наблюдениях автора, который провел всю войну на войне и, в частности, был единственным иностранным корреспондентом в Аэропорту во время его осады.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аламут (ЛП)
Аламут (ЛП)

"При самом близоруком прочтении "Аламута", - пишет переводчик Майкл Биггинс в своем послесловии к этому изданию, - могут укрепиться некоторые стереотипные представления о Ближнем Востоке как об исключительном доме фанатиков и беспрекословных фундаменталистов... Но внимательные читатели должны уходить от "Аламута" совсем с другим ощущением".   Публикуя эту книгу, мы стремимся разрушить ненавистные стереотипы, а не укрепить их. Что мы отмечаем в "Аламуте", так это то, как автор показывает, что любой идеологией может манипулировать харизматичный лидер и превращать индивидуальные убеждения в фанатизм. Аламут можно рассматривать как аргумент против систем верований, которые лишают человека способности действовать и мыслить нравственно. Основные выводы из истории Хасана ибн Саббаха заключаются не в том, что ислам или религия по своей сути предрасполагают к терроризму, а в том, что любая идеология, будь то религиозная, националистическая или иная, может быть использована в драматических и опасных целях. Действительно, "Аламут" был написан в ответ на европейский политический климат 1938 года, когда на континенте набирали силу тоталитарные силы.   Мы надеемся, что мысли, убеждения и мотивы этих персонажей не воспринимаются как представление ислама или как доказательство того, что ислам потворствует насилию или террористам-самоубийцам. Доктрины, представленные в этой книге, включая высший девиз исмаилитов "Ничто не истинно, все дозволено", не соответствуют убеждениям большинства мусульман на протяжении веков, а скорее относительно небольшой секты.   Именно в таком духе мы предлагаем вам наше издание этой книги. Мы надеемся, что вы прочтете и оцените ее по достоинству.    

Владимир Бартол

Проза / Историческая проза