Возвращаясь в пилотскую кабину, он задержался, чтобы улыбкой подбодрить приболевшую пассажирку. Та попыталась улыбнуться в ответ, но от очередного приступа боли закрыла глаза и съежилась в кресле. Несколько секунд Даннинг внимательно смотрел на нее, затем двинулся дальше, к кабине. Закрыв за собой дверь, сел в кресло пилота, снял фуражку, надел большие наушники и взял в руку микрофон. Пит вел самолет вручную. Обрывки туч, казалось, вихрем летели на лобовые стекла, за секунду залепляли их, а затем таяли.
– Кучевые облака густеют, – доложил второй пилот.
– Вроде как по кочкам поскачем, а? – усмехнулся Даннинг.
– Похоже на то.
– Возьму штурвал на себя. Надо попробовать забраться чуть повыше. Запроси-ка шеститысячный эшелон, а?
– Есть. – Пит кнопкой на микрофоне перешел в эфир: – Семьсот четырнадцатый вызывает Реджину.
– Слышу вас, семьсот четырнадцатый, – протрещало в наушниках.
– Перед нами грозовой фронт. Прошу разрешения на шесть тысяч.
– Семьсот четырнадцатый, ждите. Свяжусь с диспетчерской.
– Спасибо, – отозвался Пит.
Командир, глядя на приближавшуюся зону турбулентности, привычными движениями выравнивая самолет, чтобы тот не рыскал и не валился в воздушные ямы, приказал:
– Пит, включи-ка надпись «Пристегнуть ремни».
– Есть. – Пит потянулся к кнопке на верхней панели.
Самолет тряхнуло, когда он вырвался из плотных туч и сразу же вонзился в очередную облачную стену.
– Семьсот четырнадцатый, – донесся голос из наушников. – Диспетчерская дает добро на шесть тысяч. Прием.
– Это семьсот четырнадцатый, – откликнулся Пит. – Вас понял, спасибо. Конец связи.
– Поехали, – сказал командир.
Двигатели басовито загудели, машина начала задирать нос, кабина накренилась, стрелка альтиметра на мерцавшей приборной панели стала показывать ровный набор высоты со скоростью сто футов в минуту. Длинный «дворник» на лобовом стекле размашисто сновал туда- сюда.
– Скорей бы выбраться из этого «молока», – заметил второй пилот.
Даннинг не ответил, сосредоточившись на приборах, и ни он, ни Пит не услышали, как вошла стюардесса, пока та легонько не тронула командира за плечо.
– Командир, – торопливо проговорила Дженет, явно взволнованная, – та дама… Ей хуже. И еще одному пассажиру плохо – теперь мужчине.
Даннинг, не оборачиваясь, включил носовые посадочные огни, и лучи яркого света выхватили из темноты стену дождя со снегом. Выключив огни, он принялся щелкать регуляторами двигателей и антиобледенителя.
– Дженет, сейчас не могу подойти. Действуй, как договаривались, и выясни, есть ли на борту врач. Да, и убедись, что все пассажиры пристегнуты: нас, скорее всего, поболтает. Выйду в салон, как только смогу.
– Поняла, командир.
Покинув пилотскую кабину, Дженет громко, чтобы услышали все, объявила:
– Просьба пристегнуть ремни. Из-за погодных условий возможна небольшая болтанка.
Потом, уже тише, она наклонилась к сидевшим справа пассажирам и вроде как между делом поинтересовалась:
– Прошу прощения, среди вас случайно нет врача?
Сидевший ближе к ней мужчина покачал головой и пробурчал:
– Извините, нет. Что-нибудь случилось?
– Нет, ничего серьезного.
Кто-то в салоне вскрикнул, и Дженет, насторожившись, торопливо зашагала по проходу туда, где сидела миссис Чайлдер. Дама, скрючившись и закрыв глаза, лежала в объятиях пытавшегося успокоить ее мужа и тихонько постанывала.
– Что нам делать, мисс? – спросил мистер Чайлдер с искаженным от волнения лицом, когда стюардесса подошла к ним. – Как вы думаете?
– Укройте ее потеплее, а я пойду узнаю, есть ли на борту врач.
– Дай Бог, чтобы был. А если нет?
– Не переживайте, сэр, будем надеяться на лучшее Я тотчас вернусь.
Дженет двинулась дальше вдоль рядов кресел, негромко повторяя свой вопрос.
– А что, кому-то плохо? – тревожно спрашивали ее.
– Нет-нет, просто даме нездоровится, такое бывает. Извините, что побеспокоила, – отвечала им девушка.
Ее вдруг схватили за руку. Это оказался один из любителей выпивки, и выглядел он не лучшим образом: лицо желтоватое, покрыто испариной.
– Извините, мисс, что снова беспокою: что-то мне нехорошо. Можно воды?
– Да, конечно. Сейчас принесу.
– Раньше так никогда не прихватывало. – Мужчина, отдуваясь, откинулся на спинку кресла. Проснулся один из его приятелей и, вздрогнув, открыл глаза.
– Что стряслось?
– Да что-то брюхо прихватило: того и гляди лопнет.
В этот момент его скрутил очередной спазм, и он схватился за живот.
Дженет осторожно потрясла за плечо Спенсера, тот открыл один глаз, затем другой.
– Простите великодушно, что разбудила, сэр, – сказала девушка, – но срочно нужен врач. Ваш попутчик случайно не доктор?
Спенсер наконец-то проснулся окончательно.
– Врача? Да, мисс, вам повезло. Вот этот джентльмен по соседству – врач.
– Слава богу! – с облегчением выдохнула стюардесса. – Не могли бы вы его разбудить?
– Конечно. – Спенсер взглянул на девушку и ткнул локтем распростертого рядом с ним Байрда. – Кому-то плохо, да?
– Да, одной даме немного нездоровится, ну и пассажир, похоже, перебрал, – тихо ответила Дженет.