Читаем Афанасий Никитин и легенда о четырех колдунах полностью

— Нет, — покачал головой старик. — Видите ли, перед самым нападением случилось еще кое-что. Бревенчатый настил захоронения провалился. Оказалось, что курган — настоящее змеиное гнездо. Несколько десятков ядовитых тварей набросилось на нас, мы едва с ума не сошли от страха. Этой суматохой и воспользовались похитители. Мы пытались выбраться из котлована. Несколько человек пострадали, кто-то во время падения, кто-то от укусов змей. Слава Всевышнему, никто не погиб. Анастасия выбралась из кургана одной из первых. Она пыталась оказать помощь остальным, и в этот момент на нее напали. Какие-то люди затащили ее в машину, здоровенный черный фургон на воздушной подушке, и увезли. Мы и опомниться не успели…

Кемаль Маратович рассказывал жуткие вещи, но Афанасий был горд за свою маму. Несмотря на все невзгоды, она попыталась помочь другим людям, оказавшимся в беде.

— Вот, пожалуй, и все, — закончил старичок.

— Но мы слышали, у вас случилось что-то… необычное… — Поплавский словно пытался подобрать нужные слова. — Что-то… из ряда вон выходящее…

Афанасий навострил уши.

— Ах вы об этом. — Кемаль Маратович понимающе кивнул. — Видите ли… Незадолго до того, как мы провалились в курган, кое-что действительно произошло. На раскопках появилась женщина в черных одеждах. Она произносила какие-то слова на странном языке. И сразу после этого на нас напали змеи. Понимаю, это звучит нелепо, но мне показалось, что она управляла этими ужасными созданиями. Словно специально натравила на нас змей, чтобы никто не помешал бандитам похитить госпожу Никитину.

Афанасий потрясенно замер.

Поплавский встретился взглядом с Телицыным. Тот выразительно покрутил указательным пальцем у виска. Дедушка-то, мол, того.

Однако Афанасий почему-то верил Кемалю Маратовичу. Тот вовсе не был похож на сумасшедшего.

— Ума не приложу, кто на такое решился, — расстроенно произнес старик.

— Может, это как-то связано с вашими раскопками? — предположил Поплавский. — Что вы искали?

— Да ничего особенного, — ответил Кемаль Маратович. — Это была обычная работа. Разве что… В кургане захоронены останки известного черного колдуна Хафиза, жившего много веков назад. Мы извлекли из могильника множество примечательных вещей, статуэтки, золотые и бронзовые украшения, оружие…

— Во время нападения ничего не пропало?

— Занятно, что вы спросили, — нахмурился Кемаль Маратович. — Действительно, позже мы кое-чего недосчитались. Но эта вещь не представляет абсолютно никакой ценности. Всего лишь осколок каменной таблички с древними письменами. Скорее всего, мы просто случайно засыпали его землей… Анастасия фотографировала все найденные предметы и отправляла снимки по электронной почте руководству своего музея.

— Поэтому я и спрашиваю, — сказал следователь Поплавский, — наши специалисты обнаружили следы настоящего хакерского взлома.

Кемаль Маратович изумленно вскинул седые брови.

— Кто-то подключился к электронной сети и перехватывал все сообщения с ваших компьютеров, — продолжил Поплавский, — сдается мне, ваши раскопки кого-то очень интересовали.

— Какой ужас. Но у меня сохранились копии всех фотографий. Если потребуется, я могу переслать их на ваш адрес.

— Это было бы чудесно, — обрадовался Поплавский.

— Кстати, мы пробили адреса, — подал голос один из криминалистов. — Наш хакер не особо заморачивается с конспирацией. Все атаки он вел отсюда, из Москвы, из компьютерного клуба «Спайдер», расположенного неподалеку от Манежной площади. Этот молодчик называет себя Плющ, он уже успел засветиться в нескольких мелких делах. Теперь, похоже, решил связаться с настоящими уголовниками. И кстати, не исключено, что он следит за этой трансляцией и слушает ваш разговор.

— О, — перепугался Кемаль Маратович. — В таком случае давайте закругляться. Я сейчас же попрошу специалистов нашего музея осмотреть наше оборудование. Если я чем-то еще могу помочь, звоните мне в любое время, господа.

Профессор попрощался, и связь прервалась. Экран ноутбука погас.

Поплавский взглянул на Телицына.

— А не прокатиться ли нам в этот самый «Спайдер»? — предложил он. — Прямо сейчас. Кто знает, может, нам повезет и мы поймаем этого Плюща прямо на месте преступления?

— Кто-то должен остаться здесь и следить за видеофоном, — заметил Телицын, — на случай, если злоумышленники позвонят.

— Тогда я один съезжу.

Оксана Игоревна подсела к Афанасию и обняла его за плечи.

— Совсем что-то притих, Нафаня, — сказала она. — Ты не голодный? Может, я тебе ужин приготовлю?

Афанасий сидел тихо, но в душе у него бушевал настоящий ураган. Почему следователи до сих пор не отправились в компьютерный клуб?! Он готов был сам бежать в «Спайдер» и искать Плюща, чтобы вывести его на чистую воду.

Афанасий мельком взглянул на дверь. Ему захотелось спрыгнуть с дивана и рвануть туда прямо сейчас, ничего не объясняя собравшимся в гостиной людям.

Мальчик резко встал. Оксана Игоревна удивленно на него посмотрела. Он быстро шагнул в прихожую.

В этот момент входная дверь распахнулась.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Город жажды
Город жажды

Пиратская Река опять коснулась мира Маррилл! Девочка получила жуткое сообщение: «Железный Прилив приближается!» Это значит одно – весь наш мир под угрозой исчезновения. Маррилл полна решимости отправиться в опасное путешествие по Реке и предотвратить катастрофу. Воссоединившись с Финном и остальной командой на «Кракене», Маррилл узнаёт, что они направляются в город, в котором, по преданиям, находится Машина Желаний. Древний артефакт, способный исполнять любые желания. Маррилл хочет спасти свой мир. А Фин мечтает о том, чтобы люди перестали забывать его. Чьё же желание перевесит? Кто из них первым доберётся до Машины Желаний? Неужели ради исполнения желания необходимо пожертвовать самым важным – дружбой?!

Джон Парк Дэвис , Керри Райан , Кэрри Райан

Зарубежная литература для детей / Детские приключения / Книги Для Детей
Дом ста дорог
Дом ста дорог

ЧармейнБейкер вынуждена  присматривать за старым больным волшебником, которого никогда в жизни не видела. Это могло бы быть легкой задачей, но жизнь в зачарованном доме — это вам не весёлая прогулка на пикник и не детская забава. Ведь дядя Уильям более известен как Королевский Волшебник Верхней Норландии и его дом искривляет пространство и время. Одна и та же дверь может привести в любое место  — в спальню, на кухню, в пещеры под горой, и даже в прошлое… Открывэту дверь, Чармейн попадает в водоворот приключений, в котором замешаны волшебная собака и юный ученик волшебника, секретные королевские документы и  клан маленьких синих существ. А еще, Чармейн сталкивается с колдуньей по имени Софи и огненным демоном Кальцифером, и вот тогда-то становится действительно интересно…«Дом ста дорог» — третья книга из знаменитого цикла «Ходячий замок», английской писательницы Дианы Уинн Джонс.

Диана Уинн Джонс

Фантастика / Зарубежная литература для детей / Фэнтези / Детские приключения / Книги Для Детей