– Сэр, разговоры об оружии в этом городе воспринимаются всерьез.
– Ск’лько я должен?
– За счет заведения, если вы быстро уберетесь отсюда.
Рамон сполз с табурета и, бормоча:
– Не пон’маю, зачем было вызывать плицию, – направился к двери.
Тодд проводил его до выхода и понаблюдал, как он скрылся за углом. Если у него действительно была машина, то Тодд ее не видел.
Глава 28
Поздним субботним утром Тодд второй раз подряд проснулся в постели Хэдли Кавинесс и обнаружил, что ее нет. Он протер глаза, попытался вспомнить, сколько выпил накануне, и решил, что совсем немного. Чувствовал он себя великолепно, и лишний час сна пошел ему на пользу. Когда Хэдли вернулась с двумя чашками кофе, на ней была только большая футболка. Взбив подушки, они уселись на кровати в темноте.
В соседней комнате происходило какое-то движение, оттуда доносилось дребезжание, словно тряслась кровать. Потом послышались приглушенные сладострастные стоны.
– Кто там? – спросил Тодд.
– Моя соседка. Она вчера поздно вернулась.
– А кто ее приятель?
– Не знаю. Наверное, какой-нибудь очередной случайный знакомый.
– Значит, она тоже действует методом произвольной выборки?
– О да. У нас с ней что-то вроде состязания. Игра в числа.
– Мне нравится. А меня ты посчитала один или два раза?
Хэдли глотнула кофе, и они прислушались к снова нараставшему шуму за стеной.
– Я посчитала один раз тебя и один раз – твоего партнера.
– А, так Марк тоже здесь бывал?
– Угадал. Я как-то на днях видела вас вдвоем в суде, вы болтали и смотрели на меня, я даже могла читать у вас по губам. А на следующий день, увидев меня, вы оба сияли улыбками.
– Признаюсь. Марк сказал, что ты потрясающа в постели.
– И это все?
– Великолепное тело, очень агрессивна. Теперь я понимаю почему. Вы с соседкой ведете счет.
– Нам по двадцать шесть лет, мы не замужем, не имеем склонности к моногамии и чувствуем себя совершенно свободными в городе, где живет миллион молодых профессионалов. Это стало для нас спортом.
Когда партнер за стеной достиг кульминации, пол затрясся, потом кровать перестала скрипеть.
– Это было слишком быстро, – заметила Хэдли.
Тодд крякнул и поинтересовался:
– Значит, вы обмениваетесь впечатлениями?
– Конечно. Мы интервьюируем друг друга после каждого приятного времяпрепровождения. Особенно интересно было, когда она уезжала из города на неделю и спала там с самыми разными мужчинами.
– Не хотел бы я знать, сколько баллов поставили мне.
– У меня идея. Тут за углом есть пончиковая. Пойдем поедим. У меня гораздо более тонкий вкус касательно мужчин, чем у нее, поэтому мне совсем не хочется встречаться с ее последним незнакомцем.
– Наверное, мне следует поблагодарить тебя.
– Пошли.
Они быстро оделись и тихо выскользнули из квартиры, не столкнувшись с другой парой. Пончиковая, как обычно по выходным, была полна народу. Они с трудом отыскали столик у двери и втиснулись на стулья. Хрустя румяным пончиком, Тодд сказал:
– Знаешь, ты слишком хороша, чтобы спать с половиной города.
Хэдли быстро обвела зал взглядом.
– Не так громко, пожалуйста.
– Да я же практически шепчу.
– А в чем дело? Ты хочешь остепениться, жениться или что?
– К этому я еще не совсем готов. Просто кажется странным, что такая сногсшибательная красотка, как ты, играет в такие случайные игры.
– В тебе говорит мужской шовинизм. Значит, для тебя нормально каждый вечер подцеплять новую девчонку, но если это делает симпатичная девушка, то она шлюха?
– Я не называл тебя шлюхой.
Парень за соседним столиком бросил на них взгляд. Хэдли отпила несколько глотков кофе и предложила:
– Давай поговорим о чем-нибудь другом. Я заинтригована вашей маленькой юридической фирмой. С тобой и с Марком я уже знакома, а кто такая Зола Паркер?
– Подруга.
– Ладно. Она тоже снует по уголовным судам, как вы с Марком?
– Ну что ты, нет. Она работает по делам о нанесении личного ущерба. – Тодд старался отвечать коротко, и ему хотелось поскорее сменить тему.
– А у нее есть лицензия на адвокатскую практику?
Жуя свой пончик, Тодд внимательно посмотрел ей в глаза.
– Конечно.
– Знаешь, мне стало любопытно, и я поинтересовалась в Ассоциации адвокатов. Похоже, там слыхом не слыхивали ни о тебе, ни о Марке, ни о миз Паркер. И регистрационных номеров, которыми вы пользуетесь, в их базах данных не существует.
– Они чрезвычайно неряшливо ведут учет, это всем печально известно.
– Да ну? Никогда о них такого не слышала.
– И почему тебе это так любопытно?
– А я по натуре любопытна. Ты сказал, что учился в юридической школе Цинциннати. А Марк – в Делавэре. Я проверила в обеих школах, там о вас ничего не знают. Зола утверждает, что получила диплом в Рутгере, но, видимо, ей каким-то образом удалось просочиться сквозь щель в их ассоциации выпускников и исчезнуть. – Хэдли говорила с наглой улыбкой, означавшей «я все знаю».
Тодду с трудом удавалось жевать, сохраняя беззаботный вид.
– А ты следопыт, как я погляжу.
– Не то чтобы. Это не мое дело. Просто показалось странным.
Тодд улыбнулся, хотя на самом деле ему хотелось влепить ей пощечину, чтобы согнать улыбку с ее лица.