Читаем Аферистка по призванию. Книга II полностью

Оборотни хотели сказать ещё что-то насчет несоответствия внешнего вида леди и поставленной задачи, но решили, что лучше смолчать. Уж очень серьезно она была настроена. Ульф достал амулет связи и забормотал в него, как в микрофон. Хурт, изумленно покачивая головой, отправился за конями, привязанными у заднего входа.

Кира поймала себя на том, что от ночной прохлады поджимает пальцы на ногах.

— Я сейчас буду! — коротко бросила Ульфу.

И быстро вернулась в дом. Прихорашиваться было некогда, поэтому девушка только сбросила полотенце да надела поверх халата длинный суконный плащ, закрывающий тело от пяток до самого подбородка. На влажные волосы нахлобучила шляпу с широкими полями, лицо прикрыла вуалью, обула мягкие сапожки без каблуков и схватила перчатки.

Уже на выходе вспомнила про кулон, который сняла перед ванной. Но возвращаться за ним не стала. Все равно в нынешних обстоятельствах пользы от джинии нет.

Когда она выскочила на улицу, Ульф уже ждал в седле, Хурт стоял рядом с конем, который нетерпеливо пофыркивал.

— К сожалению, третьей лошади нет, — сокрушенно заметил оборотень.

— Значит, один из вас возьмет меня к себе в седло! — несколько нервно улыбнулась Кира, смутно представляя, что ее ждет.

Девушка поправила шляпу и кивнула Хурту, как самому, с ее точки зрения, безобидному:

— Поеду с тобой! Без возражений!

Она внезапно вспомнила, что всего пару раз ездила верхом — по набережной во время летнего отдыха. И то, лошадь тогда инструктор водил за узду.

Но отступать было поздно. Поэтому Кира с самым решительным видом встала на подставленные ладони Хурта и с грациозностью подбитого лебедя с третьего раза взгромоздилась в седло. При этом ее охватило странное чувство. Будто она комар, присевший на Эйфелеву башню. Она скосила глаза вниз, на землю, и невольно сглотнула.

— Капитан не в городе, — сообщил Ульф, подождав, пока Хурт займет место за девушкой и возьмет поводья. — Но он просил вам передать, что уже в пути.

— Держитесь, миледи, — пробасил Хурт. Оборотни пришпорили лошадей. Кира, с трудом сдерживая душераздирающий визг, со всей силы вцепилась в шею коня и затряслась вместе с ней.

— Миледи, вы можете упасть! — волк придержал живой транспорт.

Конь недовольно заржал, но остановился.

— Прошу вас, хоть это и неприлично, откиньтесь на меня и держитесь вот за этот выступ! — широкие ладони оборотня разжали руки “Лоретты” и перенесли их с косматой конской гривы на обтянутую кожей деревянную луку.

— Я боюсь! — выдохнула Кира. — Я почти не ездила верхом! Только в карете!

Это “почти” было вставлено впопыхах. Кто его знает, на чем там ездила настоящая Лоретта д’Анкур? А вдруг она опытная наездница? Как бы не проколоться на такой ерунде!

— Вы дергаете коня, он нервничает, а если резко опустит голову — вы кувыркнетесь на землю, — ровным тоном, словно ребенку, объяснил Хурт. — Держитесь здесь и опирайтесь на меня. Если вам страшно, могу усадить на круп, но там сильнее трясет.

После этих слов Кира окончательно запаниковала, но согласилась пересесть за спину охранника. Там сидеть оказалось легче: можно обнимать мужчину за талию и прятать лицо от ветра и страха за его плечом.

Убедившись, что леди-детектив вцепилась в него, как клещ в кожух, волк пришпорил лошадь, заставляя перейти в галоп.

— Держитесь крепче! — прокричал он, ныряя под сень гигантских деревьев.

Примерно через час тропа вывела всадников к изящной деревянной арке, увитой плющом. Тут оборотни придержали коней:

— Священная роща, — пояснил Хурт, — дальше придется идти пешком. Похоже, там уже все собрались.

И правда, возле арки темнел экипаж, и несколько коней фыркали возле поилки.

Опираясь на руки охранника, Кира с готовностью соскользнула на землю. И тут же застонала — ноги тряслись, как желе, голова слегка кружилась, да ещё острый запах конского пота неимоверно раздражал. Ей казалось, будто она вся им пропахла и уже никогда не отмоется.

— Сейчас все пройдет, миледи, — пробасил оборотень, помогая девушке устоять на ногах.

Иномирянка поморщилась, но спустя несколько минут ей действительно стало лучше.

Привязав лошадей к поилке, вся компания двинулась через арку в густой таинственный лес.

К удивлению Киры, в лесу было довольно светло. Волки, конечно, и в полной темноте отыскали бы знакомых — по запаху, но в воздухе летали светлячки, сквозь кроны пробивался лунный свет, а дорожка под ногами была гладкой и твердой.

Складывалось впечатление, что она припозднилась с работы и спешит домой через парк. Правда, запахи тут были другие — более пряные и острые. Воздух пах сыростью, прошлогодней листвой и грибами, а гигантские узловатые стволы и ветви мало напоминали хрупкие акации и сирени, к которым она привыкла.

Идти, точнее, почти бежать, пришлось долго. Кира уже начала уставать и решила, что они зря приехали в рощу. Нет тут никого.

Но сквозь переплетение веток донеслись голоса и звон клинков.

Девушка подобрала подол и прибавила скорость: дуэль уже идет! Они опоздали!

ГЛАВА 12

Перейти на страницу:

Все книги серии Аферистка по призванию

Похожие книги