Читаем Афган. Территория войны полностью

Машина набирала высоту, и прильнувший к иллюминатору Музафар с восторгом смотрел на удаляющуюся землю. Он не был сентиментальным человеком, но необычный вид гор с их плоскогорьями, на которых притулились кишлаки, двигающиеся люди, уменьшенные до невероятных размеров, – все это вызвало у афганского наводчика состояние легкой эйфории. На какое-то время он забыл, зачем оказался на такой высоте и что от него требуется. Музафар просто наслаждался. Казалось, лучше уже и быть не может.

Вдруг он увидел свой кишлак, свой дом, свою новую жену, совсем молоденькую девушку. Он был уверен – ребенок, которого она носит под сердцем, – это сын, его первенец, его наследник. Переполнявшая его радость требовала выхода. Он схватил за рукав сопровождающего и начал кричать, что это его дом, около дома его жены, а скоро у него родится сын.

– Что, здесь, что ли? – с улыбкой спросил командир.

Музафар радостно закивал головой, говоря и показывая на пальцах, что у него три жены и четыре дочери.

– Что он показывает? – обратился командир к сопровождающему.

– Судя по всему, говорит в каком доме главарь, в каком оружие.

– Да один хрен. Сейчас все в пыль превратится. Можно подумать, наша артиллерия будет разбирать, кого первого уничтожить. Ну что, сообщаю координаты?

– Давай!

Вертолет лег на обратный курс. Музафар продолжал с улыбкой смотреть в иллюминатор, наблюдая, как удаляются дома, принадлежащие его семье и соседям. Кишлак еще не скрылся с глаз, а неожиданно обрушившийся артиллерийский огонь в считаные минуты превратил цветущее селение в груду развалин. Видя происходящее, афганец начал метаться внутри вертолета, кричать и хватать командира за рукава летной куртки.

– Что это с ним? – спросил командир.

– А черт его знает, – сказал сопровождающий.

– Успокой своего подопечного, а то ведь и не долетим.

Беснующегося Музафара пришлось связать. Только на земле благодаря переводчику все выяснилось.

– М-да… вот что значит не знать языка, – сказал советник, – надо дать ему деньги, как за уничтоженную банду.

Когда Музафару дали все обещанные афгани, извинились за ошибку и объяснили ситуацию, безутешный вдовец посмотрел на советника и что-то сказал сквозь слезы. У переводчика-таджика глаза превратились в два больших блюдца. Советник дружески похлопал Музафара по плечу.

– Прости, брат, – затем, обращаясь к переводчику, спросил: – Проклинает нас?

– Нет, – ответил переводчик, – денег просит.

– Так ему же дали, как за уничтоженную банду. Он что-то еще хочет?

– Да. Говорит, за жен надо бы больше.

Теперь и у советника глаза превратились в два блюдца. Выдали еще денег. Музафар заметно повеселел, утер слезы и стал благодарить советника за щедрость.

– Спасибо, брат! – Слова переводчика вывели советника из состояния шока.

– …!!! – больше он в эту минуту не смог сказать ничего.

Переводчик с улыбкой посмотрел на советника:

– Вы же сами назвали его братом.

– Тамбовский волк ему… и тот не брат, – советник в сердцах плюнул на то место, где еще минуту назад стоял плачущий афганец, который теперь радостно и уверенно шел в будущее, прижимая к груди свои «сребреники».

<p>Георгий Фомин. Гусар</p>

© Георгий Фомин, 2014

Андрей жил обычной жизнью обычного водителя такси. Еще пять лет назад он видел свою жизнь одним сплошным увлекательным приключением. В то время он вернулся из армии, отслужив положенные два года, и собирался отдохнуть по полной программе. Служил он в Сибири, в части, которая обслуживала некую ракетную установку. Как на самом деле обстояли его дела со службой, знал только он, а все остальные просто верили его рассказам.

Рассказывал он удивительные вещи, которые после третьей рюмки сводились к следующему: сидели в тайге, на несколько километров ни одной женщины, служил под землей. Получил какое-то немыслимое количество рентгенов, и теперь у него не только не может быть детей, но и неизвестно как вообще с «этим делом».

Парень он был видный, свободный, поэтому вокруг него сразу образовалась компания благодарных слушателей, состоящая из дворовых парней и девчат. Пили дешевый портвейн, бренчали на гитаре, иногда расходились парами. Андрей обладал красивым, немного приглушенным голосом, к тому же во время службы научился довольно сносно брать гитарные аккорды, даже сам подбирал мелодию. В общем, что и говорить, интерес к не му проявляли многие девчонки. Поскольку он сам поверил в то, что говорил, так и вел себя соответственно, мол, бедный-несчастный, вся молодая жизнь под откос.

Прошло два месяца после возвращения из армии. На работу он пока устраиваться не собирался, а просто переходил со своей гитарой из одной компании в другую и тем убивал время каждого дня. Благо было лето и много молодежи просто «болталось» по дворам. Тамару он заприметил сразу: скромная, симпатичная, такая вся ладненькая, ну как тут мимо пройти. И не прошел. Квартира у ее родителей была, прямо скажем, роскошная; днем они на работе, Андрей к Тамаре; вечером Тамара дома, а Андрей с гитарой по друзьям. Так прошел еще один месяц.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Рахманинов
Рахманинов

Книга о выдающемся музыканте XX века, чьё уникальное творчество (великий композитор, блестящий пианист, вдумчивый дирижёр,) давно покорило материки и народы, а громкая слава и популярность исполнительства могут соперничать лишь с мировой славой П. И. Чайковского. «Странствующий музыкант» — так с юности повторял Сергей Рахманинов. Бесприютное детство, неустроенная жизнь, скитания из дома в дом: Зверев, Сатины, временное пристанище у друзей, комнаты внаём… Те же скитания и внутри личной жизни. На чужбине он как будто напророчил сам себе знакомое поприще — стал скитальцем, странствующим музыкантом, который принёс с собой русский мелос и русскую душу, без которых не мог сочинять. Судьба отечества не могла не задевать его «заграничной жизни». Помощь русским по всему миру, посылки нуждающимся, пожертвования на оборону и Красную армию — всех благодеяний музыканта не перечислить. Но главное — музыка Рахманинова поддерживала людские души. Соединяя их в годины беды и победы, автор книги сумел ёмко и выразительно воссоздать образ музыканта и Человека с большой буквы.знак информационной продукции 16 +

Сергей Романович Федякин

Биографии и Мемуары / Музыка / Прочее / Документальное
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России
Адмирал Колчак. «Преступление и наказание» Верховного правителя России

Споры об адмирале Колчаке не утихают вот уже почти столетие – одни утверждают, что он был выдающимся флотоводцем, ученым-океанографом и полярным исследователем, другие столь же упорно называют его предателем, завербованным британской разведкой и проводившим «белый террор» против мирного гражданского населения.В этой книге известный историк Белого движения, доктор исторических наук, профессор МГПУ, развенчивает как устоявшиеся мифы, домыслы, так и откровенные фальсификации о Верховном правителе Российского государства, отвечая на самые сложные и спорные вопросы. Как произошел переворот 18 ноября 1918 года в Омске, после которого военный и морской министр Колчак стал не только Верховным главнокомандующим Русской армией, но и Верховным правителем? Обладало ли его правительство легальным статусом государственной власти? Какова была репрессивная политика колчаковских властей и как подавлялись восстания против Колчака? Как определялось «военное положение» в условиях Гражданской войны? Как следует классифицировать «преступления против мира и человечности» и «военные преступления» при оценке действий Белого движения? Наконец, имел ли право Иркутский ревком без суда расстрелять Колчака и есть ли основания для посмертной реабилитации Адмирала?

Василий Жанович Цветков

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза