Умэнь заметил:
Тот, кто поймет эти слова, будет носить одежду Будды, есть пищу Будды, произносить слова Будды, совершать деяния Будды. Он будет Буддой. Все же Дамэй многих ввел в заблуждение. Воистину взыскующий истины, произнеся имя Будды, три дня полощет рот, а услыхав, как кто-нибудь говорит: «Это сознание и есть Будда», — убегает, заткнув уши.31. Чжаочжоу испытывает женщину
Один монах попросил некую женщину, встретившуюся ему на дороге, указать ему путь на гору Утайшань[68]
.— Иди прямо, — сказала женщина. Но едва монах сделал несколько шагов, она крикнула ему вслед: — Достопочтенный монах, зачем вы туда идете?
Монах рассказал об этой женщине Чжаочжоу, и тот решил испытать ее. На следующий день Чжаочжоу пошёл к той женщине, задал ей такой же вопрос и получил такой же ответ. Вернувшись в монастырь, Чжаочжоу сказал монахам:
— Теперь я раскусил эту женщину.
Умэнь заметил:
Женщина умела только отсиживаться за стенами крепости и не знала, что старый Чжаочжоу ловко возвел таранные башни. Однако и тот не был великим стратегом, так что обе воюющие стороны имели свои недостатки. И потом, в чем же испытывал женщину Чжаочжоу?Когда вопрос обыкновенный,Ответ похож на вопросНа горсть песка в рисе—Палка, торчащая в грязи.32. Неверующий спрашивает Будду
Один неверующий философ попросил Будду:
— Поведайте мне истину, не говоря и не безмолвствуя.
Будда сидел в молчании. Философ поклонился и сказал:
— Вы, Высокочтимый, своей любовью и состраданием развеяли мои заблуждения и наставили меня на путь истины.
Когда философ ушел, Ананда спросил Будду, что же тот постиг? Будда ответил:
— Добрый конь пускается вскачь, завидев тень от плетки.
Умэнь заметил:
Ананда был учеником Будды, но понимал еще меньше, чем неверующий. Насколько же велико различие между неверующими и учениками Будды?Тот, кто идет по лезвию менаИ ступает по гладкому льду,Не ищет проторенных троп.Он с пустыми руками шагает за гребни гор[69].33. Нет сознания, нет Будды
Один монах спросил Ма-цзу:
— Что такое Будда?
Ма-цзу ответил:
— Нет сознания, нет Будды[70]
.Умэнь заметил:
Тот, кто поймет эти слова, может считать, что постиг нашу науку.Повстречав фехтовальщика, дай ему меч.Не встретив поэта, не дари стихов.Кого ни встретишь, делись малой толикой.Никогда не выкладывай разом всего.34. Многознайство — не мудрость
Наньцюань сказал:
— Сознание — не Будда. Многознайство — не мудрость.
Умэнь заметил:
Наньцюань, можно сказать, на старости лет потерял стыд. Он изрыгал хулу и выставлял напоказ свое уродство. Немногие, однако, оценят его щедрость.Когда небо прояснится, ярко светит солнце.После дождя земля залита водой.Когда открываешь свои чувства,Боишься только, что тебе не поверят.35. Цинню и ее душа
Наставник Уцзу задал монахам вопрос:
— Душа Цинню жила отдельно от нее[71]
. Какая из двух Цинню была настоящей?Умэнь заметил:
Тот, кто поймет, какая из двух Цинню была настоящей, узнает, что выходить из скорлупы и в скорлупу возвращаться — все равно что останавливаться на постоялом дворе. Но тот, кто не поймет этого, будет скитаться без руля и без ветрил. Когда же придет его смертный час, он будет подобен крабу, который, угодив в кипящую воду, отчаянно шевелит клешнями и лапами. Тогда-то он заговорит об истине, да будет поздно.Луна за облаками — та же самая луна.В горах каждый ручей непохож на другие.Радость едина для всех, но у каждого своя.Она и одна, она и не одна.36. Встреча с прозревшим
Наставник Уцзу говорил:
— Когда вы встречаете на дороге человека, прозревшего истину, вы не можете с ним заговорить и не можете ответить ему молчанием. Что вам делать?
Умэнь заметил:
Если поймете скрытый смысл этих слов, никто не сможет помешать вашему счастью. А если не поймете его, будете лишь зыркать по сторонам.Встретив прозревшего на дороге,Не говорите с ним и не молчите,Не раздумывая, ударьте его посильней,И то, что нужно понять, будет понято.37. Кипарис во дворе
Один монах спросил Чжаочжоу:
— Что означал приход Бодхидхармы с Запада?
Чжаочжоу ответил: