Приблизились: с бешеной мощью Акхуд-Куфу прет, раздвигаясь, надувши в сплошную опухлину тяжкой болезни; и кажется: вот из земли выпирают тысячи, сотни и тысячи тысяч пудов; за гробницей – гробница; за каменным кладбищем – кладбище, сдвинувшись, сплюснувшись: прет; выпирает – сплошной материк, заслоняя все небо; мы дышим не воздухом – камнем; и сотни веков побежали в обратном порядке навстречу.
Достигли до каменных кубов умершей планеты, свалившейся боком на землю: и вот – завалилась на плечи моя голова; и я вижу огромный овал бредового и серого эллипса, телом ушедшего в землю; когда он упал, оборвал за собой атмосферу нездешних миров, проницающих ныне меня; я кажусь себе гаснущим контуром выпуклин жизни; меж нею и мною – провалы веков: через 5 тысяч лет прошагали от трама – до верха.
И не Георг VII царствует здесь, а… Хеопс.
– «Кто же «я?»
– «Что же все?»
– «Как же так?»
– «Я оторван!»
– «Вернуться нельзя!»
А Хеопс гоготнею летящих развалин неслышно гудит:
– «Да, да, да!»
– «Это – мы!»
И вот – пирамида; она – ноздревато-ужасна, тиха: вне цветов и вне веса, вне всех измерений пространства и времени; дальше – туда. Если броситься вверх, то облуплины бока заузятся (сузив пространство вселенной) до малой площадки, которая вход – в иной мир, уже задувший своим сквозняком:
– «Слышишь?»
– «Слышу!»
– «Ты – помнишь?»
– «Я – помню…»
– «Что помнишь?»
– «Как мы до рождения в черно-желтых пространствах летали… сюда: в саркофаг».
– «Кто лежит в саркофаге?»
– «Душа, заключенная в сердце».
– «Что это за камни?»
– «То – чувственность!»
Слов не сказали, коснувшись ужасного бока; сказали – потом; заручьились в года мировые ветра, понеся до порогов духовного мира, где я, увидав, оборвался; а Ася… промчалась… куда?
На массивы взвалились массивы; на них восходили массивы; ступенчатый мир из массивов бессмыслился; нам показалось, что рухнет массивная масса: массивами.
Хочется сбросить ступени столетий.
– «Смотри», – показал Асе…
– «Как рыжеет она!»
Возникают вдруг мороки: в ней есть и вес, и цвета:
– «А пожалуй, в ней нет ничего любопытного».
Ложь восприятий – плотнеет; с увеличением раздражения – гаснет прирост впечатлений; и мы, постоявши, решаем:
– «Она – обыденна».
Опять вспоминаю кошмар.
Мне казалось, когда был ребенком: ненавидная грань выростала, деля меня надвое; «я», отделенный от «я» миллионами миль, беспредметно тянулся из ужаса мира – к кусочку земли, на котором лежу «я» в постельке: к себе; дико вскрикивал я и тянулся к склоненному образу няни; и слышал: стояли они у постели, шепчась:
– «Он кричит по ночам».
– «Это, барыня, – рост».
Проростал в миллионах из теменей, тщетно пытаясь осилить растущую бездну.
И то ощутил я опять.
Современность не видит Химеры Хеопса; она – невесома, бесцветна; ее – невозможно измерить и взвесить; и вот выростают вокруг парадоксы журнальной пошлятины; вспомнил, что где-то читал: если б «В» пароход «С» компании вытянуть вдоль по ребру пирамиды Хеопса, то носом просунется он над верхушкой; какая же, право, в ней ценность, когда пароход превышает длиной ее рост?
Ужас, петля тебе, человек современности!
У пирамидного бока
Смотрели на верх: рябоватый, пролупленный бок; опускалось солнышко:
– «Нам не осилить ее».
Окружали феллахи:
– «All right»…
– «Prenez nous»…
– «Карашо»…
Мы молчим:
– «Meine Herren»…
Какие же «Herren» мы с Асей. И вот: кто-то выкрикнул:
– «Orividerci!»
Кричали, визжали, жужжали они; мы решили хитрить; вероятно ужасные жители этой планеты хотели завлечь нас наверх, полонивши в пустых своих ширях – средь камня; я издали их заверял:
– «Nein, werden wir nicht…»
– «Aujourd'hui nous restons!..»
– «Остаемся».
– «А завтра подымемся: в сопровождении ста человек… с караваном верблюдов, с тюками «бакшиша».
Они нам не верили; мы отошли, – и – подставили спину; они – дозирали.
Углом пирамиды искусно отрезали мы от дозора себя: мы – одни; голова из-за твердейших массивов – просунулась, застрекотала; огромным прыжком, надувая пышнейшие складки абассий на нас, опрокинулся целый отряд этих бронзовых дьяволов: быстро одни побежали в обход (по песку), а другие скакали по мертвым желтым массивам, обскакивая, и – отрезая путь вверх; заломались их тени, ребея в массивах; так заговор наш был открыт.
Мы писали круги вдоль боков пирамиды, приблизясь, а то – отступив, погружаясь в море песка; а абассий, взвеяв прозрачные шали, которыми кутали голову, – так же как мы, записали круги вдоль боков пирамиды.
И вот улучивши мгновение, придвинулись к боку, как воры; и стали карабкаться вверх, озираясь, – (не видят ли нас?), задыхаясь от пыли и жару; в многомассивную вышину побежали, забыв ощущение бреда, которым провеял облупленный бок, карабкались, одолевая усилием каждый ступенчатый выступ.
Ужасное вспрыгивание, где прыжок со ступени на острые грани – событие; третья, четвертая, пятая: уф! – отдышались: шестая. А всех их сто сорок.
– «Смелее: вперед!»