Читаем Африканское сафари полностью

— Что ты смеешься, мзее? Тут плакать надо! Эти негодяи бросают коров с телятами, а мы их собираем. Пора уже плюнуть на все. Что мы, пастухи, что ли?

Чтобы установить связь с Панго, мне пришлось карабкаться на холм, потому что в низине, где мы нашли корову, не проходил сигнал. Солнце пекло страшно, пот стекал с меня ручьями. Но усилия мои были не напрасны: «Тойота» услышала мой вызов.

— Мзее, ты слышишь меня? — послышалось сквозь негромкий треск, — Прием. Это Эрнест, мзее.

— У нас тут еще одна корова с теленком, поэтому мы не можем идти дальше. Приезжайте к высохшему источнику, где мы в прошлом месяце охотились на куду, понял? Прием.

— Этот источник я знаю, — послышался из рации голос Панго, — В нем уже два месяца нет воды. Когда мы охотимся на газелей, то всегда проезжаем мимо него. Там растут деревья с желтой корой. Да? Прием.

— Точно. Приезжай скорее. Что нового о масаях? Прием.

— Это снова Эрнест, мзее. Панго уже выехал. О старых масаях ни слуху, ни духу. Я связался с лагерем. Скоро здесь будет Рама на грузовике и заберет всех коров. В лагере уже начали строить загон. А что? Теперь у нас будет свежее молоко! Прием.

— Молодцы! Вы правильно поступили. Подождите, пока Панго привезет еще одну корову с теленком. Потом вы с Панго должны приехать к нам. Следы воров поворачивают в сторону кенийской границы. Мы должны их догнать не позднее завтрашнего дня, иначе они исчезнут в Кении. Прием.

— Я понял. Может быть, пригнать и вторую «Тойоту», мзее? Прием.

— Нет, нет. Достаточно одной. Вторая машина завтра должна быть в Аруше, ведь прилетит наш клиент. Прием.

— Я все понял, мзее. Мы должны сделать все, чтобы эта рвань не ушла за границу. Конец связи.

— Джума, — позвал я, закончив разговор с Эрнестом и оглядев окрестности, — мне кажется, там идет стадо, но я не уверен, потому что у меня нет бинокля.

Мой помощник принес оптический прибор, без которого испорченный цивилизацией европеец никак не может обойтись в буше, и мы оба поглядели вдаль.

— Бвана, мне кажется, там только три масая в черном. А их было четыре, — Джума немного помолчал, — Мне кажется, мы недооценили львов.

— Черт возьми! Ты прав! — расстроился я, — Бог с ними, с этими украденными коровами, меня интересует, где четвертый парнишка!

Снова вызвав Эрнеста и объяснив ему ситуацию, мы направились на север, где исчезло стадо. Мы шли, как всегда, осторожно, оставляя четкий след, чтобы Панго с Эрнестом могли без труда найти нас. Мы осторожничали еще и потому, что снова увидели следы двух хищников, преследовавших воришек.

Достигнув пересохшего ручья, мы принялись рассматривать следы на песчаном дне. Следы обоих львов стали глубже. Видимо, они уже не шли, а бежали. Один из них не стал переходить ручей, а свернул вправо.

— Ничего хорошего, — заключил я, стряхивая песок с брюк и поглядывая на заросли кустарника перед нами: в них могло бы укрыться даже стадо коров, не то что два льва.

Высокая трава тоже мешала нам оглядеться, и поэтому мы, недолго думая, пошли по следам, оставленным на песке.

Следы коров тоже стали глубже. Стадо помчалось туда же, куда до этого свернул второй лев, — вправо.

— Если бы здесь была наша «Тойота», было бы гораздо лучше, мзее, — прошептал Джума.

И вдруг из-за травяных зарослей на другой стороне ручья до нас донесся душераздирающий стон. Джума выпучил глаза от ужаса. Заметив засохшее дерево, стоящее прямо посредине русла, я попросил Джуму залезть на него и посмотреть, что там происходит.

Мой помощник очень обрадовался: залезть на дерево — значит быть в безопасности.

— Понял, мзее, иду, — сказал он как-то странно, словно жалея меня, и добавил: — Пойдем со мной под дерево. Если что-то случится, бросишь ружье и заберешься ко мне. Там уж тебя никто не тронет.

— Долго там сидеть не надо. Только посмотри — и сразу слезай.

Но эти слова Джума уже не услышал. Он так испугался льва, что буквально помчался к дереву. Мне пришлось идти за ним.

— Бвана, — услышал я сверху, — примерно в пятидесяти метрах от нас в траве лежит масай в черном. Он не двигается.

— А больше точно ничего не видишь? Коров, львов?

Я вспотел так, что карабин выскальзывал из мокрых рук. Я вытащил платок, чтобы вытереть пот.

— Никого, мзее… Ой, — воскликнул вдруг мой помощник, — масай начал двигаться! Он перевернулся!

Немного подумав, я решил, что Джума останется на дереве и будет следить за ситуацией, а я отправлюсь к парнишке. Пробравшись сквозь траву, которая была выше меня, я посмотрел на своего помощника и по его команде взял немного правее. Мне было страшно, но я продолжал ползти, слушая свое дыхание и учащенное сердцебиение. Эти несколько метров показались мне огромным расстоянием.

Стон масая был слышен совсем близко. Тут я снова увидел кровавую дорожку, тянущуюся от ручья, и четкий, глубокий след льва, который волочил свою жертву между двумя передними лапами. Такие следы я видел не раз, и всякий раз мороз пробегал у меня по коже.

Перейти на страницу:

Все книги серии Путь к тайне

Африканское сафари
Африканское сафари

Чех Зденек Вагнер — егерь — профи с почти 40-летним стажем, всемирно известный специалист по африканской охоте. Не так давно, отложив на время свой любимый «Винчестер Магнум», Вагнер написал книгу. В ней только подлинные события. Это классические охотничьи рассказы с эффектными преследованиями дикого зверя, с африканской экзотикой и мистикой, а подчас и с захватывающими детективными сюжетами… Вагнер без лишних сантиментов показывает жестокий мир джунглей, где у человека и у хищника примерно равные шансы на победу. Будни в Африке — это не только добыча трофеев, но и помощь местным жителям, которых терроризирует лев-людоед или слон-убийца. А подчас героям сборника приходится идти по следу матерого браконьера… В этом подлинный, далеко не книжный гуманизм рассказов Вагнера.

Зденек Вагнер

Природа и животные

Похожие книги

100 знаменитых загадок природы
100 знаменитых загадок природы

Казалось бы, наука достигла такого уровня развития, что может дать ответ на любой вопрос, и все то, что на протяжении веков мучило умы людей, сегодня кажется таким простым и понятным. И все же… Никакие ученые не смогут ответить, откуда и почему возникает феномен полтергейста, как появились странные рисунки в пустыне Наска, почему идут цветные дожди, что заставляет китов выбрасываться на берег, а миллионы леммингов мигрировать за тысячи километров… Можно строить предположения, выдвигать гипотезы, но однозначно ответить, почему это происходит, нельзя.В этой книге рассказывается о ста совершенно удивительных явлениях растительного, животного и подводного мира, о геологических и климатических загадках, о чудесах исцеления и космических катаклизмах, о необычных существах и чудовищах, призраках Северной Америки, тайнах сновидений и Бермудского треугольника, словом, о том, что вызывает изумление и не может быть объяснено с точки зрения науки.Похоже, несмотря на технический прогресс, человечество еще долго будет удивляться, ведь в мире так много непонятного.

Владимир Владимирович Сядро , Оксана Юрьевна Очкурова , Татьяна Васильевна Иовлева

Приключения / Публицистика / Природа и животные / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии
В долинах Рингваака [Рыжий Лис]
В долинах Рингваака [Рыжий Лис]

Повесть «В долинах Рингваака», более известная под названием «Рыжий Лис», написана давно, в 1905 году, но на русском языке появляется впервые. Ее автор, выдающийся канадский писатель и натуралист Чарлз Робертс (1860–1943), получил мировое признание благодаря своим рассказам из жизни природы. Его произведения неоднократно печатались в Советском Союзе, Уроженец Восточной Канады, Чарлз Робертс страстно любил и хорошо знал свой край. Звери и птицы глухих канадских лесов стали героями его повестей и рассказов. Жизнь животных в книгах Робертса тесно переплетается с жизнью природы в целом. В повести «В долинах Рингваака» читатель познакомится не только с жизнеописанием лисицы, не только узнает множество повадок и особенностей лисьего племени. Он встретится с целым миром обитателей таежных урочищ и мысленно пройдет по канадским лесам и межгорным долинам, почувствует, как там сияет горячее летнее солнце, дуют неукротимые студеные ветры, падают, застилая холмы и чащобы, снега.

Чарлз Робертс

Приключения / Природа и животные