Читаем Агасфер. Вынужденная посадка. Том II полностью

Публики возле монумента было меньше, чем в лагере. Однако и тут расчеты Алдошина посидеть в тишине, а то и подремать на травке, не оправдались. «Портяночников», как он успел окрестить продававших старую форму солдат, тут, правда, не было – зато в изобилии шныряли поодиночке и группами любители пофотографироваться на фоне памятников истории. И вот вопрос на засыпку: кого попросить щелкнуть затвором? Разумеется, свободного «бездельника», даром облеживающего бока под самым монументом!

Через полчаса, сделав не меньше трех десятков снимков на память, Алдошин стал чувствовать, что тихо звереет и начинает проникаться свирепо-беспощадным духом древних воинов, не знавших пощады ни к врагам, ни к праздным зевакам.

– Хэллоу, друг! – услышав очередное обращение, Алдошин обернулся с таким свирепым видом, что Майкл Берг даже сделал в недоумении шаг назад. – Что это у вас с лицом, Михаил?

Через силу рассмеявшись, Алдошин поднялся, пожал Бергу руку и вкратце рассказал о причинах своего тихого бешенства.

Берг покивал:

– Рискну предположить, что вы впервые на таком мероприятии? Ничего, Михаил: при всей суматошности подобных массовых зрелищ рациональное зерно в них все-таки есть! Надо просто иметь чуточку житейского опыта и заранее настраиваться на соответствующую эмоциональную волну! Но это на будущее – сейчас же нам следует, полагаю, незамедлительно снять ваше стрессовое состояние. Обедали?

Алдошин признался, что, кроме нескольких «граммулек» бульбаша, горилки, литовской «Аистовой водки» с пригоршней орешков с утра во рту ничего не держал.

– Ну, вот и причина вашей меланхолии! – рассмеялся Берг. – Пошли скорее в корчму, я тут видел по дороге сюда чудесное местечко, стилизованное под старину! Поросенок на вертеле, или бараний бок – м-м-м! А литовский травяной крупник, который пьют горячим? Черт возьми, да для чего ж вы сюда приехали, Михаил?

– А там не продают портянки и прочую солдатскую амуницию? Не просят сфотографировать? – с деланно-испуганным видом подыграл Алдошин.

– Купим по дороге пару кинжалов и будем храбро отбиваться от врагов, – отшутился Берг.

Корчма под старину действительно оказалась приятным местечком и представляла из себя прямоугольник, огороженный высоким декоративным плетнем. Одна из коротких сторон прямоугольника представляла собой высокий прилавок с буфетом, заполненным разнообразными кувшинами, бутылями и бочонками. Рядом с буфетом громоздился громадный кирпичный очаг в виде буквы П, в котором пылал жаркий огонь. Полуголые от нестерпимого жара повара, поминутно обливая друг друга водой из бочки и накинув на головы мокрые мешки, ворочали над огнем длинные вертела, на которых шипело, истекало жиром и пузырилось аппетитное мясо.

Едва Берг и Алдошин нашли себе местечко подальше от огня, за грубым столом из массивных сосновых плах, как к ним подлетела разбитная девица в коротком платьице-тунике и с венком из полевых цветов на русых косах.

– Was möchten Liebe Gäste? Wir haben nun gibt es die wunderbare Spanferkel, zart und saftig! Ich kann anbieten Sie einen Jungen Stier, der jemals im Leben nicht aß gras! Es gibt walisische Schaumkronen, und sogar Schwäne, gute des Herrn![18]

– Не знаю, как вы, дорогой друг, а я остановлюсь, пожалуй, на поросенке, – Берг подмигнул разбитной молодухе. – Und jetzt korchagy helle kalte Bier, Mädchen! Nur vergessen Sie nicht küssen derjenige, aus denen kraiy wir trinken![19]

Молодуха строго нахмурила брови, но тут же, не выдержав, весело расхохоталась и повернулась к Алдошину:

– Und was will dieser junge, aber strenge Herr?[20]

Алдошин открыл было рот, однако Берг положил ему на локоть руку и улыбнулся веселой девице:

– Sah, diese Schönheit, er sehnt sich nach nur Liebe![21] Михаил, здешние порции просто чудовищны! Я думаю, нам хватит одного поросенка на двоих!

Берг не ошибся: через несколько минут служанка с помощью мальчишки принесла к столу громадное блюдо с зажаренным целиком поросенком. А чуть попозже, притащив полуведерную корчагу с пивом, мило улыбнулась Алдошину и шепнула:

– Pracuję do 10 pm, pan. Mam na imię Jadwiga, zadzwoń do mnie![22] – И незаметно уронила ему на колени визитную карточку с номером телефона.

– Браво, Михаил! – рассмеялся Берг. – Вы определенно пользуетесь у здешних дам успехом!

– Да-да, – мрачно подтвердил Алдошин, с опаской заглядывая в корчагу. – Может, здешние молодцы в пятнадцатом веке и могли, выдув такое количество домашнего пива, с интересом поглядеть на женщину. Однако современным мужчинам это, по-моему, не грозит! К тому же – куда мне вести прекрасную даму, если я вдруг соблазнюсь и не засну под столом от выпитого? В солдатскую палатку?

Перейти на страницу:

Все книги серии Агасфер [Каликинский]

Проект «Агасфер». Старьевщик
Проект «Агасфер». Старьевщик

Вячеслав Александрович Каликинский — журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» — это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки России в конце XIX — начале XX века.Главный герой известен читателям и слушателям по роману «Посол». Михаил Берг, бывший блестящий офицер. Он заступился за друга, японского посла, стал из-за этого калекой, оказался в розыске и долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело. Он становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. Многие герои романа «Старьёвщик», открывающего серию, — реальные исторические личности. Итак, читайте первую книгу серии «Агасфер».

Вячеслав Александрович Каликинский

Исторические приключения
Агасфер. Чужое лицо
Агасфер. Чужое лицо

Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии.Во второй книге над Агасфером нависает угроза суда по делу двадцатилетней давности, поэтому руководство благоразумно отправляет его в Иркутск, а незадолго до неминуемой войны с Японией русский агент получает приказ перебраться на Сахалин. Здесь Бергу предстоит не только скрываться от своих врагов, но и вступить в борьбу с истинной хозяйкой острова Сонькой Золотой Ручкой. Каторга превратила некогда элегантную аферистку в безжалостную убийцу…

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы
Агасфер. В полном отрыве
Агасфер. В полном отрыве

Вячеслав Александрович Каликинский – журналист и прозаик, автор исторических романов, член Союза писателей России. Серия книг «Агасфер» – это пять увлекательных шпионских ретродетективов, посвящённых работе контрразведки в России конца XIX – начала XX века. Главный герой – Михаил Берг, известный любителям жанра по роману «Посол». Бывший блестящий офицер стал калекой и оказался в розыске из-за того, что вступился за друга – японского посла. Берг долго скрывался в стенах монастыря. И вот наконец-то находит себе дело: становится у истоков контрразведки России и с командой единомышленников противодействует агентуре западных стран и Японии. В третьей книге серии нас ждёт продолжении истории Агасфера, отправленного ранее на Сахалин. Началась русско-японская война. Одновременно разгорается война другая, незримая для непосвящённых. Разведочное подразделение Лаврова пытаются вытеснить с «поля боя»; агенты, ведущие слежку, замечают, что кто-то следит за ними самими. Нужно срочно вернуть контроль над ситуацией и разобраться, где чужие, а где свои.

Вячеслав Александрович Каликинский

Детективы / Исторические приключения / Исторические детективы

Похожие книги

Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик
Две половинки Тайны
Две половинки Тайны

Романом «Две половинки Тайны» Татьяна Полякова открывает новый книжный цикл «По имени Тайна», рассказывающий о загадочной девушке с необычными способностями.Таню с самого детства готовили к жизни суперагента. Отец учил ее шпионским премудростям – как избавиться от слежки, как уложить неприятеля, как с помощью заколки вскрыть любой замок и сейф. Да и звал он Таню не иначе как Тайна. Вся ее жизнь была связана с таинственной деятельностью отца. Когда же тот неожиданно исчез, а девочка попала в детдом, загадок стало еще больше. Ее новые друзья тоже были необычайно странными, и все они обладали уникальными неоднозначными талантами… После выпуска из детдома жизнь Тани вроде бы наладилась: она устроилась на работу в полицию и встретила фотографа Егора, они решили пожениться. Но незадолго до свадьбы Егор уехал в другой город и погиб, сорвавшись с крыши во время слежки за кем-то. Очень кстати шеф отправил Таню в командировку в тот самый город…

Татьяна Викторовна Полякова

Детективы