– Нет, не все! – медленно произнес Алдошин, стараясь не смотреть Бергу в глаза. – Не все, Майкл. Из найденных нами документов следует: когда японцы привели американских летчиков к самолету, офицер застрелил их под скалой и велел капралу взорвать заряд в глубокой расщелине на вершине, чтобы тела и спрятанный груз завалило обломками. Это было в материалах дела из спецархива.
Берг прищурился:
– Что-то я не помню, Михаил, чтобы вы упоминали про эту деталь… Про взрыв. Ну, да ладно, дело прошлое. До свидания, господа!
– Странный вы человек, Майкл! – не утерпел Морин. – Знаете, это как с великим трудом добыть билет на футбол, отпроситься у свирепого начальника на работе, прорваться на хорошую трибуну, выпросить у приятеля пару пива – и уйти со стадиона перед началом матча… Неужели самому не интересно?
– Браво, Александр! Очень образно, прямо в точку… Но не могу, господа! Вы ведь, как я понимаю, прямо сейчас к объекту ринетесь? И до темноты вполне можете что-то там найти. А я к этому времени должен быть далеко. «Не при делах», как у вас иногда говорят. Лодку не поможете столкнуть на воду?
Берг завел мотор, выпрыгнул из лодки, чтобы пожать на прощание руки. Тряхнув ладонь Алдошина, он чуть задержал ее в своей руке.
– Хочу еще кое-что сказать вам на прощанье, друзья. Вы, полагаю, до сих пор в некотором недоумении: зачем совершенно незнакомому доселе человеку помогать вам? Причем совершенно бескорыстно… Верно? Вы даже предположение высказали, что я в долю к вам проситься стану… А я не стал! Хотите скажу – почему именно?
– Не лишено любопытства. Так почему же?
– Люди на всей земле в чем-то похожи – где бы они ни жили, какую бы религию не исповедовали. Но различия между разными нациями и народами все же имеются. И у русских тоже есть своя «фишка», друзья. Ваш великий Пушкин еще две сотни лет назад подметил это. Помните? В «Признании» к Осиповой:
– Если не брать во внимание чистую лирику, то многие несчастья человека проистекают от его прекраснодушия, – с легкой виноватой улыбкой проговорил Берг. – От того, что мы готовы безоговорочно поверить кому угодно и во что угодно, Михаил! А русские – в особенности! Вот вы упомянули: мы, мол, люди служивые, у нас контракт с нанимателем… И наверняка очень хотите верить в то, что вас не обманут… Неужели вы всерьез полагаете, что, найдя для господина Самсонова, то, что он ищет много лет, он честно рассчитается с вами? Сейчас вы ему нужны, но уже через несколько часов можете стать для него ненужными и даже опасными свидетелями, господа! Будьте осторожны!
Берг легко махнул в лодку, помахал рукой и дал полный газ. Прыгая на пологих волнах, надувная лодка с грубо намалеванной надписью «Прокат» рванулась на север.
Приятели переглянулись. Потом Алдошин пожал плечами и хлопнул Морина по плечу:
– Да, Саня, мы хоть и рады обманываться, а другого пути-то все равно нет! Пошли искать! Слушай, кстати: может, и нечестно, но я пойду Бергову записку достану из-под камня!
Алдошин без труда нашел белеющий под камнем клочок бумаги, развернул его, молча протянул Морину:
– Ты чего-нибудь понимаешь, Миша?
– Пока нет. – Алдошин медленно сложил бумажку и спрятал ее в кармашек штормовки. – Какой все же интересный парень этот Берг, а?
23
Самолет American Airlines рейса АА-272, на котором Абвер и Семен Мезенцев прибыли в Майами, приземлился в международном аэропорту точно по расписанию. Ярко-желтый буксир мягко подтащил Boeing 777 к терминалу «F», и пассажиры, провожаемые обворожительными дежурными улыбками стюардесс, легко миновали чуть пружинящий под ногами пол трапа-«гармошки» и послушной змейкой заструились по длиннющему коридору.
Многих пассажиров из Сан-Франциско встречали люди с табличками, на которых были написаны имена. Встречали и Абвера: табличку с надписью «mr. Самсонофф» держала женщина средних лет в строгом деловом костюме, устало прислонившаяся к подоконнику примерно в середине коридора. При виде Абвера женщина мгновенно сбросила с лица выражение усталости, шагнула вперед, перебросилась с ним парой фраз и энергично зашагала рядом. Самсонов мельком оглянулся на Семена, скорчил гримасу и покачал головой: