Назвали они его просто и незатейливо - «Voyou»
Небольшое помещение, которое когда-то принадлежало давно не работающей сапожной мастерской, в этом некогда довольно популярном доме быта, его удалось снять за относительно небольшие деньги, после чего сделав своими силами минимальный косметический ремонт и таким образом оформить штаб-квартиру фанатского движения.
Хотя, движения — это, наверное, звучит, да и выглядит, слишком амбициозно, скорее небольшая группа сподвижников объединенные общим интересом, да, вот это будет намного лучше отражать реальное положение дел.
Особенно если учесть нынешнее местонахождение их кумира, то даже и мечтать о каком-то активном и многочисленном количестве народа в клубе пока не приходится, но ничего, как говориться в одной поговорке - «Notre jour viendra!»
(французск. – «Наш день придёт!», русский аналог – «Будет и на нашей улице праздник!»).
Тем временем, старенький компьютер, который она включила, как только пришла, наконец загрузился и вдруг тренькнул звуковым сигналом оповещения о входящем событии.
- Так что там? Интересно. - Натали поводила мышкой по монитору. Надо же, пришло сообщение, что на канале ужин с СунОк, на который она была подписана, причем довольно давно, вдруг вышел новый выпуск.
Натали подписалась на этот канал, так как знала, что СунОк это сестра Агдан, и иногда на ее канале выходили выпуски на которых присутствовал и их кумир, сама ЮнМи!
Правда корейского Натали к сожалению, не знала, но все-таки бывало, что иногда песни Агдан исполняла и на английском, который Натали знала и владела на довольно неплохом уровне. Также на этом канале были песни от Агдан и на других языках, пусть немного, но тем не менее, что особенно для них приятно, это «немного» включало и произведения на французском, так что подписка в целом была оправдана, тем более она ничего не стоила.
Но вот с тех пор как в жизни Агдан все пошло наперекосяк с этим не совсем понятным тюремным сроком, то как поняла Натали, и у СунОк в жизни тоже стало мягко говоря все совсем не безоблачно!
Выпуски на ее канале «Ужин с …» перестали выходить, причем с последнего выпуска прошло уже довольно продолжительное время. И вот вдруг что-то изменилось, может даже в лучшую сторону?
- Интересно! - прошептала Натали. - Что же здесь такое?
Открыв ссылку в сообщении, она зашла на подписанный канал «Ужин с СунОк», где под окном видео увидела какую-то писанину иероглифами на корейском, но слава богу, ниже на плохом английском было и уточнение - «Песня Агдан из тюрьмы Анян на французском».
- Ух ты, на французском, так, а видео то выложено еще вчера днем. - посмотрела на дату и время Натали, проговорив все это вслух.
Слава богу, что додумались хоть подписать, даже на плохом английском, а то что означают эти ихние иероглифы непонятно. Уже с нетерпением, она нажала на видео и началась его загрузка. В начале был просто фон, за которым чей-то голос, что-то говорил на корейском. Но к счастью на экране сразу же появился и английский текстовый перевод.
- Так, так интересно. – прочитала пояснения, а точнее субтитры перевода Натали.
Голос кстати хоть и был похож на голос СунОк, но вот правда он был при этом какой-то хрипловатый, как будто она простыла что-ли? Из всего короткого спича СунОк на корейском, Натали только уловила и поняла имя Пак ЮнМи и тонсен, но к счастью перевод на английском ей все разъяснил.
Странно. Обычно она говорила с народом так сказать в формате видео обращения, это в принципе и подразумевал ее блог, общение с подписчиками лицом к лицу, но что это вдруг этакий закадровый текст от нее какой-то. – мелькнула у нее эта мысль, мелькнула и пропала...
Пропало по той простой причине, что короткое разговорное вступление от СунОк закончилось и на экране появилась она … которую Натали собственно говоря и ждала, сама Агдан. Она сидела на стуле, в кокетливом желтом берете, в красивой черной блузке, в руках у нее была гитара.
- Аньёнъ-хасимника. - сказала она.
(корейск. - здравствуйте)
Натали разумеется не знала корейского, но уж это словосочетание точно выучила на ять!
- Аньёнъ Агдан!
(корейск. - привет)
Но потом к облегчению Натали, Агдан сразу перешла на французский. Причем довольно чистый французский, можно сказать что столичный, никогда не подумаешь слушая ее, что этот язык для нее совсем не родной. То, что у ЮнМи немало достоинств и талантов Натали прекрасно знала, но даже знание множества иностранных языков на самом высоком уровне, при всей своей необычности было далеко не самым главным в многогранных ее талантах. Так, важным инструментом в ее творчестве, не более.
А тем временем Натали слушала что говорила ей молодая и красивая кореянка.