Читаем Агент Синди Рэлл (СИ) полностью

С усилием Вайолет стащила кольцо с пальца и положила его на протянутую ладонь Лионеллы. Та надела кольцо, полюбовалась сверканием граней и кивнула. Сделка была совершена.

Тем временем на диване Корделия и Эрик продолжали обмениваться воспоминаниями.

— Я видел тебя на балу, — говорил он.

— В чем я была?

Возникла неловкая пауза.

— Я не помню. — Он виновато улыбнулся. — Там было много девушек.

— Ты помнишь, в чем была одета та, с которой ты танцевал?

— Конечно. Она была в синем платье и маске.

Корделия опустила взгляд. Она осторожно подбирала слова.

— Если бы какая-нибудь девушка, которую ты видел раньше, переоделась бы в яркое платье и надела маску, ты бы узнал ее? — Ее глаза, обрамленные густыми ресницами, пытливо всматривались в него.

Эрик задумался. Он искал незнакомку среди обычных девушек, потому что был уверен, что она появилась из ниоткуда. Но ведь она могла сначала прийти на бал в своем обычном облике.

Что если он давно знает ее? Они могли играть или учиться вместе. Потом девочка выросла и превратилась в женщину, а он этого не заметил. И тогда она предстала перед ним в новом обличье и показала ему, чтоименно он не видел.

— Есть только один способ проверить, что скрывается под маской, — сказал Эрик.

Он достал пистолет из кармана и протянул Корделии. Она посмотрела на него, загадочно улыбнулась и взяла в руки чашку чая.

— Я не знала, что ты носишь оружие.

— Это не мое. Я ищу хозяйку.

— И что будет, когда ты ее найдешь?

— Я хотел бы продолжить разговор, который мы тогда прервали.

Спускавшаяся по лестнице со второго этажа Вайолет удовлетворенно заметила, что Эрик не сводил глаз с Корделии. Напряжение между ними росло. Вайолет хотела поделиться радостью с Лионеллой, но все внимание той было поглощено новым кольцом.

Они подошли к паре на диванах.

— Какой симпатичный пистолетик! Маленький такой, — воскликнула Лионелла. — Можно мне посмотреть? Он не заряжен?

Эрик замешкался и посмотрел на Корделию.

— Надо давать шанс всем, — с усмешкой ответила она на его вопросительный взгляд.

Эрик протянул пистолет Лионелле. — Нет, он не заряжен. У него даже нет обоймы.

Она прицелилась в вазу. — Пуф! Вдребезги. — В люстру. — Бам! И все в осколках. Прямо как игрушка. — Лионелла вертела в руках оружие.

— Осторожнее, — прикрикнула на нее Корделия. — Смотри не поцарапай его маминым кольцом. Кстати, она дала тебе разрешение его надеть?

— Это теперь мое кольцо, — гордо сообщила Лионелла.

— Да, я подарила его Лионелле, — пояснила Вайолет. — Оно ей больше идет.

— Подарила?! — взвилась Корделия. — Мне ты таких подарков не делаешь.

— Мне пришлось это сделать, — прошипела Вайолет. — Иначе Лионелла не смогла бы нам помочь. Дай ей поиграть с пистолетом минут пятнадцать.

Вайолет скосила глаза в сторону второго этажа, где Тони пытался взломать код. Ему нужно было время. Примерно столько, сколько Лионелла собиралась играть с пистолетом.

— Из меня бы вышла классная шпионка или агент какой-нибудь, — продолжила Лионелла. — Как будто я на задании в посольстве или в особняке шейха. Мне нужно вскрыть сейф, там секретные бумаги. И тут охрана, а я им бац-бац! Одного левой, другого правой, третьего в упор.

Лионелла увлеклась. Она махала пистолетом во все стороны так яростно, что он выскользнул у нее из рук и упал на ковер. Она нагнулась, чтобы поднять его, но Эрик ее опередил.

— Давайте я возьму его себе, — сказал он. — Вы слишком воинственны. Кстати, где ваша третья сестра?

— Вероятно, у себя, — пожала плечами Вайолет. — Она у нас замкнутая, не любит общество.

— Вас не затруднит послать за ней?

— Зачем? — забеспокоилась Вайолет.

Эрик повертел в руках пистолет, погладил подушечку для отпечатка пальцев:

— Как справедливо заметила Корделия, надо давать шанс всем.

<p>Глава 27</p>

Дверь распахнулась, и в проеме возникла тощая фигура миссис Оливер. Она уставилась на лежащий на кровати почти собранный чемодан.

— Вы уезжаете? — спросила она. — Я не получала распоряжений на этот счет.

— В отличие от вас, мне не нужны ничьи распоряжения, — ответила Синди, прижимая крышку чемодана. — Что вы хотели?

— Миссис Хадсон желает видеть вас в гостиной.

— Она одна?

— С ней ваши сестры и Эрик Принц.

Сердце Синди упало. Только не это. У нее почти не осталось душевных сил, после прощания с семейством Марии.

— Он здесь, чтобы встретиться с отцом?

— Мистер Принц не информирует меня о своих планах, — чопорно заметила миссис Оливер. — Он также не сообщил, что принесет в дом пистолет. Весь город полон слухами, что он ищет какую-то девицу, которая его обронила. Но почему он ищет ее здесь? Я никогда не поверю, что подобная особа может иметь отношение к этому дому.

Сердце Синди замерло. Он все знает.

Эрик нашел пистолет и пришел, чтобы вернуть его. Он оживет в руках Синди, подтвердив, что она та самая девушка, с которой он танцевал на балу. Может это и к лучшему? Все выяснится прямо сейчас. Больше не нужно прятаться, маскироваться, выдавать себя за другую.

— Я буду через десять минут, — сказала Синди.

— Миссис Хадсон настаивает, чтобы вы пришли немедленно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену