Читаем Агентство «Чудо-трава» полностью

Я сглотнула и снова посмотрела на улику, и взгляд мой скользнул дальше, за возвышение, на неподвижную фигуру Генриха. Инститор стоял в одном из двух альковов, окружённых зеркалами, и это навевало мне неприятные ассоциации со сценой, на которой энтукку издевалась надо мной. Я словно снова услышала её шипящий голос: «Покажи хорошее представление, ведьма!».

— Келлер до этого неоднократно нарушал закон, — скучный голос тощего хранителя разливался в полной тишине зеркального зала. — Инститор проник в Хранилище и похитил архивный сосуд. Также шантажом принудил красную птицу иллюзий раскрыть запрещённые события…

— Протестую, — холодно произнёс Олдрик. — Факт шантажа не доказан. К тому же, запрещённые события не были раскрыты, хранитель Сигард прервал незаконный ритуал.

Я заметила, как некоторые их хранителей положили на поверхность стола правую руку, иные же прикоснулись к зеркальной поверхности левой. Колючим взглядом тощий хранитель медленно обвёл овальный стол, и бледные губы его зашевелились, словно он что-то подсчитывал. Завершив это, он обратил к Олдрику недовольное лицо и сухо произнёс:

— Принято. Но вследствие его поступка Сигард вобрал в себя опасные сведения и они так потрясли его, что хранитель впал в кому. Келлер обвиняется в том, что Крамор на несколько месяцев лишился сильнейшей красной птицы иллюзий. Это привело к серьёзному сбою в работе Комитета. У обвинения есть подозрение, что Келлер намеренно саботировал Комитет.

Фигуры в красных одеждах зашевелились, и их множественные кровавые отражения нервировали меня ещё сильнее. Я сжала кулаки и посмотрела на мрачное лицо Олдрика, а сердце моё заныло при виде его поджатых губ и решительного взгляда.

— Но он же всё исправил! — воскликнула я и посмотрела на Сигарда, но тот отвёл взгляд: — Генрих нанял меня, и вот, смотрите! Живой и здоровый ваш Сигард!

Тощий хранитель посмотрел на меня, и в его маленьких глазках я заметила торжество, словно он надеялся на то, что я произнесу это. У меня нехорошо засосало под ложечкой, и я покосилась на Генриха. Возможно, мне показалось, но лицо инститора словно стало бледнее.

— Подозрения подтверждаются, — громко произнёс обвинитель, — тем фактом, что Келлер скрывал от Комитета следующую из даймоний!

— Протестую! — рявкнул Олдрик. — Келлер не мог знать, что именно эта ведьма — следующая из даймоний. У Мары есть лицензия, которую выдал Комитет…

— Фиктивная лицензия, — улыбнулся тощий хранитель, и я содрогнулась при виде ряда его маленьких острых зубов. — Есть доказательства, что Канила намеренно скрыл реальные способности ведьмы. Не именно ли поэтому Келлер решил избавиться от него? К счастью, Канила отсутствовал в момент нападения на его логово, и мы сохранили ценного свидетеля. К тому же, у обвинения есть и другие свидетели намеренного укрывательства даймонии. Комитет не может не признать, насколько бы облегчилась наша работа, если бы к нам присоединилась следующая из даймоний!

Олдрик нервно сглотнул и хлопнул по столу левой ладонью, и я торопливо осмотрелась, но почти все хранители положили на зеркальную поверхность правые руки. Обвинитель даже не стал считать голоса, лицо его перекосила удовлетворённая усмешка:

— Отклонено.

Ноги и руки мои похолодели, а тело затряслось от внезапного холода, хотя в зале было довольно тепло. Я взволнованно посмотрела в изумрудные глаза неподвижного Генриха, но лицо его оставалось безучастным, словно инститор действительно был под воздействием гипноза. Олдрик вздохнул и медленно убрал руку, и обвинитель произнёс:

— Первый свидетель обвинения!

За зеркальными креслами я заметила движение, и между столом и Генрихом появилась полноватая фигура знакомого мне инститора. Ханк поклонился хранителям и прошёл ко второму алькову, занимая место рядом с Генрихом.

— Я готов, — тихо произнёс он, и обвинитель засыпал его вопросами о том дне, когда Келлер привёл меня в Крамор.

Я видела удовольствие на крысином лице обвинителя, хранителю явно нравились ответы Ханка. Олдрик странно покосился на меня, и я удивлённо посмотрела на его сжатые под столом кулаки. Хранитель словно что-то ждал и был явно разочарован. Я прикусила нижнюю губу: а что я могу? Ханк рассказал только то, что произошло, и я понятия не имела, как это видят хранители и что плохого в поступке Генриха.

— Второй свидетель обвинения! — провозгласил тощий хранитель.

Ханк поспешно покинул альков, и я заметила тревожный взгляд, который полный инститор бросил на меня при этом. Толстячок явно испытывал облегчение, и я не понимала, чего он так боялся. Неужели, я что-то упустила? Я нахмурилась, вспоминая его слова. Что же он сказал такого? Какой моей реакции боялся? Я бессильно потёрла виски, подняла глаза на Генриха и вздрогнула: рядом с инститором стоял Джерт! На лице его играла улыбка, а серые глаза весело блестели, словно всё, что происходило в зале, бесконечно радовало его. Вдруг он послал мне воздушный поцелуй, и, когда взоры всех хранителей обратились ко мне, спина моя покрылась холодным потом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Агентство «Чудо-трава»

Похожие книги