Читаем Агенты не знают пощады (ЛП) полностью

___В этот час внутри хижины работала маленькая радиостанция. С ее помощью в эфир передавали непонятные сигналы. Это делал человек, лежавший перед радиостанцией на животе.


___В колхозе под Лебяжьим эти сигналы принимали и после расшифровки переносили их на бумагу.


___'Задание выполнено' - было написано на ней.


___'Вниманию 93-го: задание выполнено...'



* * *




___Хайнцу Беренцу не пришлось долго рыскать в холмистых окрестностях Лас-Вегаса. План, полученный им в Нагое и затем доработанный в японской резидентуре Нью-Йорка, был превосходным. На нем точно обозначалось место в одной из горных долин, где находился домик, внешне похожий на сарай для хранение сельскохозяйственного инвентаря. Внутри домика стоял бронированный 'студебеккер' с форсированным двигателем. 'Студебеккер' был также снабжен радиостанцией, позволявшем передавать как голосовые сообщения, так и сигналы по азбуке Морзе. Микрофон находился под часами на приборной доске, и его не смог бы обнаружить даже самый пристальный взгляд.


___Местность была уединенная и недоступная. Дорога на Уотраус находилась в 500 метрах от этого места, за холмами, которые надежно укрывали домик в долине от постороннего взгляда.


___Хайнц Беренц закрыл дверь дома и взглянул на автомобиль. Ему стало смешно. У него было двадцать четыре доллара в кармане и автомобиль ценой в несколько тысяч. Можно было ездить по Америке, пока не закончится бензин - его в бензобаке, дополнительном резервуаре и канистрах в багажнике хватит на добрую тысячу километров. А затем 'студебеккер' можно было остановить на обочине, поднести к опустевшему бензобаку и взорвать его. Продать бронированный автомобиль с радиостанцией было невозможно.


___Хайнц Беренц стоял перед автомобилем и размышлял. Мое последнее дело для Японии - думал он. Доложу об отставке и пойду куда-нибудь в батраки-поденщики. У меня есть паспорт на имя Джеймса Николса, я американец, родившийся в Дареме, двадцати девяти лет от роду, по профессии строительный рабочий, в настоящий момент безработный и голодный как гризли, проснувшийся посреди зимы. Посмотрим, в самом ли деле Золотой Запад - золотой.


___Он завел мотор и медленно выехал на автомобиле из дома. Затем он включил радиостанцию в режиме речи и принялся искать волну Нагои. Обнаружив ее, он стукнул по микрофону и громко сказал:


___- Здесь Б-12. Здесь Б-12. Приём...


___Затем он поднял тумблер. Из динамика донесся слабый, искаженный помехами голос.


___Хайнц Беренц нагнулся и прислушался. Узнав голос доктора Хаканаки, он невольно улыбнулся. 'Хаканаки - подумал он. - В такой-то час! Подумать только! Что же он скажет, когда я сообщу, что разрываю с ним и со всем этим свинством, которое называют атомным веком?'


___- Мы слушаем - произнес голос. - Мы слушаем, Б-12! Почему вы молчали раньше? Что-то случилось?


___Хайнц Беренц опустил тумблер.


___- Нет, доктор Хаканаки. Я был в Лос-Аламосе и уехал из него. Окончательно. Сейчас я нахожусь на площадке номер 5. И в Лос-Аламос я больше не вернусь. Я больше не хочу, слышите, доктор Хаканаки? Я не хочу быть причастным к ужасу человечества.


___Тумблер поднялся вверх. В аппарате что-то щелкнуло. Доктор Хаканаки не отвечал. Затем сквозь помехи в эфире снова прошел звук его голоса.


___- Задание в Лос-Аламосе для вас закончено. Ваше новое задание - найдите Мэйбл Паэрсон. Майэбл Паэрсон похитили двое русских, Грегоронов и Заневский.


___- Что? - воскликнул Хайнц Беренц. Он забыл перевести тумблер в режим приёма. - Мэйбл Паэрсон похитили? - Это сообщение подействовало на него как удар по голове. Он нагнулся и рванул тумблер вверх.


___- Задание понял - сухо произнес он. - Я буду искать Мэйбл. Что с ней надо сделать?


___Тумблер вверх. Голос:


___- Передать профессору Паэрсону, больше ничего. Зайдите в овощной магазин Пьера Вернея в Эль-Пасо. Там для вас лежат 2000 долларов.


___Тумблер вниз.


___- Спасибо, доктор Хаканаки. - Хайнц Беренц уткнулся головой в ветровое стекло. - Я сделаю все возможное. Конец связи.


___Он выключил радиостанцию и взглянул на часы, под которыми находился микрофон. Часы едва слышно тикали. Секундная стрелка тихо ползла по белому циферблату.


___'А вот и моя новая жизнь - подумал он. - Уже не рабочий на ферме за доллар в час, а японская ищейка за две тысячи долларов. Собака в поисках девушки, которая должна стать ключом к мировому господству'.


___Блондинка Мэйбл, которой он провожал в Лос-Аламосе тоскливым взглядом.


___'Нет покоя в этом мире - подумал он. - Всегда будут охотники и жертвы. Всегда. Как там сказал старик в Лос-Аламосе? Всё на свете - это пустяки. И только то, что создаешь сам, представляет ценность. И за нее стоит держаться, ради нее стоит жить. А сейчас такая ценность - это мир, на жизнь которого покушаются. Покушаются, используя прекрасную девушку...'


___Хайнц Беренц откинулся на спинку сиденья. Затем включил зажигание. Взревел мощный мотор. Водитель рывком послал машину вперед. 'Студебеккер' попрыгал на бездорожье и вскоре выехал на шоссе.


Перейти на страницу:

Похожие книги

Битва за Рим
Битва за Рим

«Битва за Рим» – второй из цикла романов Колин Маккалоу «Владыки Рима», впервые опубликованный в 1991 году (под названием «The Grass Crown»).Последние десятилетия существования Римской республики. Далеко за ее пределами чеканный шаг легионов Рима колеблет устои великих государств и повергает во прах их еще недавно могущественных правителей. Но и в границах самой Республики неспокойно: внутренние раздоры и восстания грозят подорвать политическую стабильность. Стареющий и больной Гай Марий, прославленный покоритель Германии и Нумидии, с нетерпением ожидает предсказанного многие годы назад беспримерного в истории Рима седьмого консульского срока. Марий готов ступать по головам, ведь заполучить вожделенный приз возможно, лишь обойдя беспринципных честолюбцев и интриганов новой формации. Но долгожданный триумф грозит конфронтацией с новым и едва ли не самым опасным соперником – пылающим жаждой власти Луцием Корнелием Суллой, некогда правой рукой Гая Мария.

Валерий Владимирович Атамашкин , Колин Маккалоу , Феликс Дан

Проза / Историческая проза / Проза о войне / Попаданцы