Читаем Агенты Разума полностью

– Прошу простить меня за доставленные неудобства, – его голос остался прежним, но интонации и манеры словно принадлежали совершенно другому человеку. – Я хочу сказать, вы здесь наслаждаетесь трапезой, а я бессовестно лезу к вам и порчу аппетит. Я просто обязан извиниться.

Лилиана в изумлении хлопала глазами.

– Ваш друг, должно быть, чувствует себя еще более неловко, – продолжил парень. – Я имею в виду, что вы с ним едва знакомы. Вы предпочли бы, чтобы он не вмешивался и предоставил вам возможность самой разобраться? Или чтобы он выбил из меня всю дурь, несмотря на то, что я примерно на пятнадцать фунтов тяжелее его? Должно быть, он с ума сходит, пытаясь принять верное решение.

Лилиана почувствовала, что ее улыбка вот-вот дойдет до ушей. Вытянув шею, она заглянула за спину прилипчивому кавалеру и увидела Джейса. Тот стоял между барной стойкой к столиком, не сводя глаз с рыжебородого и сосредоточенно нахмурив лоб. При виде него Лилиана разразилась гортанным, мелодичным, радостным смехом.

– Я думаю, – негромко ответила она парню, хотя ее взгляд оставался прикованным к Джейсу, – что он справился прекрасно.

Джейс и его «марионетка» одновременно улыбнулись; затем второй пошел прочь, недоуменно качая головой, а первый вернулся за стол, неся две тарелки с едой.

***

Джейс метался и ворочался в постели, взбивал подушку, уминал ногами матрас и даже всерьез подумывал о том, чтобы наложить на себя заклятье. Но, как он ни старался, уснуть ему не удавалось.

Ужин стал полнейшей катастрофой. Пока не пришла Лилиана, Каллист только и говорил о своих тщетных поисках работы в этом несчастном округе и о том, что Джейсу тоже было бы неплохо этим заняться, если уж ему так не хочется возвращаться к прежним методам, потому как запасы золота не вечны, и так далее, и тому подобное.

А потом она явилась, и что же? Джейс, который рассчитывал узнать Лилиану лучше, чем при той встрече в таверне Эштона, не смог бы вклиниться в беседу, даже будь у него осадный таран. Каллист не умолкал ни на минуту, рассказывая о себе, о своей службе в Консорциуме и связанных с ней опасных приключениях. Конечно, Джейс тоже в них участвовал, но только сейчас, услышав пересказ этих событий из чужих уст, он осознал, что ему обычно доставалась роль скромного подручного, помогающего Каллисту в его подвигах.

В результате Джейс так и не узнал о Лилиане Весс ничего нового, кроме того, что у нее была привычка солить почти все, что было на столе – и что ему по-настоящему нравилось смотреть, как она ест.

В конце концов Джейс скатился с кровати с твердым намерением разбудить Каллиста и высказать ему все, что накипело. То ли ему просто захотелось поскандалить, то ли он действительно надеялся разрешить возникшее недоразумение – это так и осталось загадкой, потому что, войдя в общий зал, он увидел, что дверь в комнату Каллиста распахнута, и в ней никого нет.

Джейс вернулся в постель и пролежал еще несколько часов, борясь со сном, когда тот наконец соизволил прийти, пока не услышал шаги Каллиста на лестнице и не удостоверился, что его друг вернулся один.

***

Примерно неделю спустя Каллист вернулся после очередного похода на рыночную площадь с относительно хорошими новостями.

– Неужели нашел работу? – поинтересовался Джейс.

– А то. Я теперь командир смены в личной охране одного из местных купцов.

– Ты? Охранник? Да ты шутишь! – Джейс не смог удержаться от смеха и был рад тому, что Каллист улыбается вместе с ним.

– Как это ни странно, нет. Похоже, что уровень преступности вырос из-за плохого урожая, вызванного наступлением болот. Поэтому купцы не могут рассчитывать на то, что городская стража защитит их. При этом между ними идет своего рода подпольная война за оставшееся зерно… В общем, это сложные экономические игры, и тебе они совершенно не интересны.

– Это точно, – согласился Джейс, продолжая ухмыляться. – Но, как я понимаю, вся эта «война» означает, что ты будешь не простым охранником?

– Возможно, мне порой придется выполнять менее законную работу, – согласился Каллист, – но она и оплачивается лучше!

– Что ж, мои поздравления, Каллист, – Джейс сказал это совершенно искренне, и Каллист так же искренне был рад это слышать.

Перемирие продолжалось целых три минуты.

– Во имя Вечности! – Джейс с трудом подавил желание швырнуть в друга чем-нибудь увесистым и желательно заостренным. – Да когда же это кончится?! Я повторил это больше раз, чем миров в Мультивселенной, – я не собираюсь рисковать и устраивать здесь грандиозные магические представления, и уж тем более я не намерен опускаться до грязной черновой работы в такой дыре, как Луриас!

– Понимаю. Ведь для этого существуют простофили вроде меня, да?

– По-моему, ты прекрасно для этого подходишь!

Каллист прорычал что-то неразборчивое и вышел за дверь прежде, чем Джейс успел извиниться – или хотя бы решить, хочет ли он это сделать.

Поворчав пару минут себе под нос, маг тоже покинул квартиру, напоследок громко хлопнув дверью. Ноги сами понесли его в таверну Эштона – пожалуй, единственное место в Луриасе, которое не раздражало его одним своим видом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Magic: The Gathering: Мироходцы

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези