Читаем Агенты Разума полностью

– Здесь не так уж и плохо, Каллист, – серьезно сказала она. – Думаю, тебе просто нужно привыкнуть, и тогда ты оценишь…

Не договорив, она внезапно подняла взгляд и уставилась на улицу через плечо Каллиста.

– Дже…эй, Даррим! – крикнула Лилиана новому участнику действа, который держал путь к дворику, но замедлил шаг, увидев, кто его там ждет. – Давай к нам!

– Лилиана, – с улыбкой поздоровался маг, пробираясь между соседними столиками. – Я как раз искал тебя. Здесь фантастический вид, не правда ли? Жаль, что я пропустил большую часть зрелища…, – придвинув стул, он посмотрел направо, и его улыбка угасла, как последние лучи заходящего солнца. – Привет, Каллист, – тихо пробормотал он, чтобы никто не мог его подслушать.

– И тебе привет, Джейс. Или Даррим, как тебе больше нравится. Мы как раз тебя вспоминали.

– Не сомневаюсь.

Несмотря на все усилия Лилианы, вскоре после этого беседа заглохла.

***

Джейс распахнул дверь ресторана, где они с Каллистом впервые встретились с Лилианой. С тех пор он бывал здесь уже с десяток раз – как правило, в одиночку.

За несколько недель, прошедших с момента их прибытия в округ, он многое разузнал об этом месте, и теперь оно было для него не просто «тем зданием с облезлой вывеской». Таверна принадлежала некому Эштону, практически местной знаменитости, и потому носила невероятно оригинальное название «Таверна Эштона». К счастью, Эштон варил пиво, коптил сосиски и пек пирожки с куда большим мастерством, чем придумывал названия. Таверна пользовалась популярностью, поскольку здесь можно было поесть и выпить в относительно приватной обстановке, а цены если и были завышены, то лишь самую малость.

Как только его глаза привыкли к полумраку помещения, Джейс сразу же увидел возможность взять реванш. Он бросился через весь зал, на ходу махнув рукой паре знакомых завсегдатаев, и неожиданно влетел за ширму, где Лилиана робко ковырялась в тарелке с чем-то, напоминающим паштет. Ее вопль при виде внезапно возникшего перед ней Джейса прозвучал почти трогательно.

– Око за око, – объявил Джейс. Он зачерпнул полную ложку паштета и отправил ее в рот, но вкус заставил его недовольно скривиться. – Это честная игра.

– О, Джейс, Джейс, Джейс, – промурлыкала Лилиана. – Ты и не представляешь, сколько игр знаю я.

Джейс вздрогнул.

– Я бы хотел, чтобы на людях ты называла меня Дарримом

– Не говори глупостей. Никто нас не слышит. Что ты тут делаешь?

– Ищу тебя. Мы так и не успели толком пообщаться.

– Неужели? – лукаво спросила Лилиана.

– В смысле, наедине, – уточнил маг.

– Вот что я тебе скажу, – произнесла она с игривой улыбкой. – Эта так называемая «еда» способна помешать любому общению. Хочешь мудрый совет? Здесь отличные сосиски, стейки и клецки. А к остальному лучше не притрагиваться.

– Понял.

– Если ты сейчас пойдешь и принесешь мне что-нибудь действительно съедобное, то я с удовольствием посижу здесь еще и побеседую с тобой.

– Да, моя госпожа, – подмигнул Джейс.

– Не наглей. Это моя работа.

Джейс хмыкнул и отправился к барной стойке.

Проводив его задумчивым взглядом, Лилиана устало откинулась на спинку стула. Пару минут она прислушивалась к окружающим ее звукам ресторана, звону бокалов и тарелок, нудному гулу десятка бессмысленных разговоров. Когда на стол перед ней упала тень, она подняла взгляд, удивившись, что Джейс вернулся так быстро – а увидев, что это был вовсе не Джейс, страдальчески возвела взор к небу.

Ей давно пришлось смириться с тем удручающим фактом, что в любой таверне, в любом ресторане, на любой вечеринке – порой даже на службе в храме! – присутствовал по крайней мере один мужчина, убежденный в том, что любая мало-мальски привлекательная женщина не может жить без его внимания. Многие полагали, что подобное случается редко; среди них не было вышеупомянутых женщин. Возможно, причина крылась в тех силах, которыми повелевала Лилиана? В подсознательном влечении к смерти, в подспудной тяге к той, кому довелось соприкоснуться со столькими душами? А может, она просто пыталась найти скрытый смысл там, где его не существовало, и все дело было лишь в сочетании дурного воспитания и необузданной похоти?

Как бы то ни было, Лилиана взглянула на типа, который навис над столиком и плотоядно пялился на нее, и твердо решила не иметь с ним никаких дел. Хотя этот, по крайней мере, удосужился подстричь свою рыжую бороду, имел все зубы и был одет в чистый наряд (кричащих цветов, обычных для тех, кто хотел казаться богаче, чем он есть на самом деле) – в отличие от многих других, кто пытался злоупотребить ее терпением в прошлом.

– Ну что за красотка…, – только и успел произнести он перед тем, как Лилиана демонстративно зевнула ему в лицо и отвернулась.

– Всего одну чертову минуту! – прорычал парень и потянулся к ней через стол. – Выслушай хотя бы, с чем я к тебе…, – он снова замолчал, и его рука замерла в дюйме от запястья Лилианы. Оглянувшись, Лилиана с удивлением увидела, как навязчивый ухажер внезапно выпрямился, расправил плечи и откашлялся.

Перейти на страницу:

Все книги серии Magic: The Gathering: Мироходцы

Похожие книги

Купеческая дочь замуж не желает
Купеческая дочь замуж не желает

Нелепая, случайная гибель в моем мире привела меня к попаданию в другой мир. Добро бы, в тело принцессы или, на худой конец, графской дочери! Так нет же, попала в тело избалованной, капризной дочки в безмагический мир и без каких-либо магических плюшек для меня. Вроде бы. Зато тут меня замуж выдают! За плешивого аристократа. Ну уж нет! Замуж не пойду! Лучше уж разоренное поместье поеду поднимать. И уважение отца завоёвывать. Заодно и жениха для себя воспитаю! А насчёт магии — это мы ещё посмотрим! Это вы ещё земных женщин не встречали! Обложка Елены Орловой. Огромное, невыразимое спасибо моим самым лучшим бетам-Елене Дудиной и Валентине Измайловой!! Без их активной помощи мои книги потеряли бы значительную часть своего интереса со стороны читателей. Дамы-вы лучшие!!

Ольга Шах

Фантастика / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Попаданцы / Фэнтези