Читаем Агенты Синлара полностью

Только лишь за несколько часов перед тем, как над Ширтахо, вибрируя, взвыли ритуальные трубы, мы полностью закончили с переделкой программы. Нам все-таки пришлось ее изменять из-за привидений, но теперешний вариант устраивал все заинтересованные лица и СИНЛАР еще больше предыдущего. Наши корабли заняли нужные позиции, а мы сами расселись в рубке "Тихо Браге" вокруг действующей голографической проекции города. И точки, что горели в нужных местах, были настоящими датчиками и приборами, закрепленными в реальных строениях, а на браслетах Уло и его друзей поблескивали огоньки системы управления. ЭМ-СИ уверила нас, что ее команда из Смотрителей вполне готова к представлению и, как она выразилась, даже превзошла ее ожидания. Лерни хмуро и напряженно следил за рассредоточенными по зданиям дроидами, Стив, нависая над пультом, отслеживал общеполевые параметры, Нат курировала "психическую компоненту", и только я сперва была практически не у дел. В таком положении можно оставаться просто сторонним наблюдателем, но это не в моей натуре. Я предложила сделать в нужный момент визуальные миражи большие изображения со "Странника", незримо прячущегося над площадью, что и было включено в повестку дня.

* * *

Отдаленный грохот марширующего в полной боевой выкладке войска медленно приближался, но вместе с тем стало твориться и нечто странное. Небосклон, посреди ясного утра, постепенно темнел. Из ровного светлого фона, точно перед грозой, выделился вселенский занавес на полнеба и налился чернотой, причем на другой стороне было светло и по-прежнему сияло солнце. Постепенно на проспекте внизу, прямо перед лицом Императора, показались первые ряды воинской колонны Под очень темным зловещим небом металл начищенной амуниции, мундиры и штукатурка стен ослепительно блестели, а тени от солдат вытянулись и ушли вбок, как будто нечто их притягивало со стороны. "Началось", - мелькнуло в голове у Шенгуфа, и его сердце дало краткий, тревожный сбой. Но отборные отряды как ни в чем не бывало чеканили шаг, и гвардейцы сохраняли на лицах бесстрастное выражение, выстраиваясь перед его возвышением в ритуальном порядке. Когда последние из них встали на предназначенные места и повернулись в его сторону, туда, где на виду у всех нависал гигантский каменный трон, увенчанный сиденьем с Императором Шенгуфом, из чистого воздуха вдруг сгустилось и опустилось мутное серое облако, скрыв его самого и его свиту. Все происходило в гнетущей неестественной тишине. Солдаты ждали приказа, а вместо того им, как и десяткам тысяч собравшихся, открылось потрясающее зрелище: когда мгла рассеялась, там, где прежде было самое главное строение в Ширтахо, в обширном круге, усыпанном серовато-серебристым порошком, лежали без сознания приближенные Повелителя, а сам он стоял совершенно нагой, лишившись всей своей одежды, и его темная кожа начала покрываться мелкими мурашками. А над его головой, в том самом месте, где только что была прочнейшая твердь священного трона, высилась прозрачная, невесомая, призрачная констукция. И она к тому же была населена. На призраке трона сидел призрак старого Императора, в окружении призрачных придворных. Их плоть как будто была соткана из серой стеклянной паутины, но в деталях повторяла видимость живой натуры. Только глаза сверкали красными жестокими точками. Спустя пятьдесят лет почти никто из собравшихся не мог узнать Повелителя Джан-Тунара или давно умерших людей, но само его появление было таково, что никто не усомнился в его словах:

- Люди Гшамм! - ужасный, тяжелый голос разносился по площади, до самых ее потаенных углов. Более того, почти не теряя силы, он достигал всех концов Ширтахо и даже прилегающей части Лантера. О более дальнем расстоянии позаботились сами имперские техники: трансляция из Ширтахо в День Ширк была обязательной для всей территории, и, кроме того, каждый житель должен был ее смотреть вне зависимости от пола и возраста. Над напряженным молчанием многотысячной толпы в небе, на темной его части, начало проступать пока еще смутное изображение. А внизу гремел голос мертвеца:

- Великий бог К'Тааг повелел мне вернуться в этот день, который отныне будет забыт навеки. Ибо такова воля Величайшего Повелителя Каменных Небес. Смотрите же, люди - и не говорите, что вы не видели!

Отливающая металлом призрачная фигура указала перстом вниз, на обнаженную фигуру Повелителя Лантера, немого и неподвижного, точно пораженного молнией:

- Вот он перед вами, этот человек, которому вы поклонялись как Брату Бога, лживый обманщик и убийца, названный Канго, низкий родом! Взгляните на его грудь, что перед вами! Там клеймо низшей касты, неуничтожимое ничем, печать предателя!

В самом деле, синяя эмблема на его коже, которую он так долго скрывал от всех, была видна невероятно отчетливо, издалека, в этом белом беспощадном солнечном свете.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Социально-психологическая фантастика / Исторические приключения / Научная Фантастика