Читаем Агнес и тайный ключ полностью

– Булка, ну ты и дурень! – рассмеялась Агнес.

– Кто обзывается, тот сам так называется, – ответил Булка и засунул в рот остатки бутерброда.

<p>13</p><p>Летний праздник</p>

Погода была идеальной для уличного праздника. Светило солнце, и по голубому небу плыли белые кучевые облака. Агнес и Булка поставили велосипеды под высокой рябиной и пошли к серому бревенчатому зданию, вокруг которого столпились участники праздника.

– А нам можно идти в этой одежде? – обеспокоенно спросила Агнес и взглянула на свою толстовку. – Остальные довольно нарядно одеты.

– Ай, да никто не обратит на нас внимания, – ответил Булка.

Во дворе были накрыты длинные столы, украшенные букетиками календулы и березовыми ветками. Официанты в передниках выносили на столы стаканы и тарелки, кофейные чашки, фрукты, пирожные, соленые закуски, сладкие пироги и многое другое.

– Ага, я начинаю понимать, почему этот праздник стоило посетить, – сказала Агнес.

– На это я и рассчитывал, – довольно кивнул Булка.

Агнес огляделась и спросила:

– А что это за постройки?

Помимо бревенчатого дома, во дворе было несколько других небольших строений, старый колодец-журавль и двухместные качели, привязанные к нижней ветви огромной сосны.

– Те, что обычно бывают в краеведческих музеях, – ответил Булка. – Амбары, сараи, хлева.

Агнес осмотрела весь двор до края леса. Там возвышалось строение вроде ангара, внешне напоминавшее большую коричневую картонную коробку. Булка проследил за взглядом Агнес и рассмеялся.

– Удивительно, что ты сразу его заметила. Предполагалось, что оно будет совершенно незаметным и идеально впишется в окружающую среду.

– А что это? – спросила Агнес.

– Новый выставочный зал музея. Его построили, когда мы переехали сюда, и о нем вели много споров.

– Почему?

– Да ты только посмотри на него. По-моему, он совсем не такой незаметный и нейтральный, каким его представлял архитектор.

Агнес прыснула со смеху. В этот момент из поставленных перед бревенчатым домом колонок раздался звучный голос:

– Раз-два-три, раз-два-три.

У микрофона стояла женщина в легком черно-белом платье и с улыбкой смотрела на собравшихся людей.

– Кто это? – прошептала Агнес.

– Директриса музея. Папина двоюродная сестра, то есть моя… Не знаю точно, кем она мне приходится.

– Двоюродная тетя, – предположила Агнес, и Булка одобрительно кивнул:

– Правильно.

Директриса начала речь:

– Добро пожаловать на традиционный летний праздник краеведческого музея! Прежде чем я отпущу вас за праздничный стол, хочу рассказать о замечательной выставке, которая сейчас открылась в новом выставочном зале музея Хармалы. – Женщина показала на дом, смахивающий на картонную коробку, и продолжила: – Если вы еще не ознакомились с выставкой, сегодня вам представляется прекрасная возможность это исправить. История Хармалы связана не только с сельским хозяйством и деревенской жизнью. Это также история усадеб и вилл. Как вы, наверное, прочитали в местной газете, этой весной мы получили необычайно большое пожертвование экспонатов в нашу коллекцию. И именно они составляют основу открывшейся сейчас выставки. Пожертвование было связано с нашей самой большой виллой – виллой «Раухала» в Пиилониеми, которой в последнее время владели известные промышленники Брикнены.

Агнес и Булка ошеломленно посмотрели друг на друга. Быть того не может! Какое странное совпадение…

Директриса продолжала:

– В порядке исключения выставка сегодня будет работать весь вечер. На эти экспонаты безусловно стоит взглянуть. – Женщина подняла бокал на длинной ножке. – Без лишних слов: добро пожаловать на наш летний праздник!

Собравшиеся люди тоже подняли свои бокалы и пригубили шампанское. На несколько мгновений стало тихо, но затем двор снова наполнил гул разговоров.

– Пойдем скорее! – прошептала Агнес Булке.

– Может, поедим сначала? – Булка направился было к столу, вокруг которого уже толпились люди.

– Позже. Сейчас все едят, поэтому на выставке пока никого нет. Мы сможем спокойно все изучить.

– Но… – вяло сопротивлялся Булка.

– В прошлом году еда быстро закончилась? – спросила Агнес и строго посмотрела на Булку.

– Ну… нет, – признал Булка.

– Тогда пойдем, – сказала Агнес и быстро зашагала к новому выставочному залу.

<p>14</p><p>Обладательница ключа</p>

В выставочном зале не было ни души. Даже экскурсовода не было. Агнес и Булка вошли в высокий просторный зал, по стенам которого были развешаны огромные копии старых черно-белых снимков.

– Посмотри, та же самая фотография, – сказал Булка.

Агнес кивнула. Она тоже заметила увеличенную копию фотографии, на которой Магнус, Хьюго, Агнес Мария и тетя Амели стояли во дворе «Раухалы». Фотография была настолько большой, что казалось, будто черно-белые персонажи могут сойти с нее в любой момент.

Агнес остановилась перед фото. Оно оказалось таким четким, что можно было хорошенько разглядеть черты лиц, их выражения, прически и даже декоративные стежки на одежде.

«Как жаль, что Агнес Мария повернула голову, – подумала она. – Вот бы заглянуть ей в глаза…»

Булка осмотрел другие фотографии:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика
Тор
Тор

Еще вчера Виктор Миргородский по прозвищу Тор был кадетом военного училища и готовился стать офицером. Ну а сегодня он вышибала в низкопробном баре на окраине столицы. Перспектив нет, денег нет, и будущее не сулит молодому человеку ничего хорошего.Однако судьба улыбается ему. Однокурсник предлагает Виктору работу и отправляет в дикий мир Аякс, где сталкеры тридцатого века от Рождества Христова, вольные поисковики, собирают оставшееся с минувшей большой войны с негуманами оружие. Этот мир полон опасностей, и чтобы выжить, Тор должен быть готов ко всяким неожиданностям. Что ж, он вспоминает все, чему его научила жизнь, и не стесняется применять оружие. И кто знает, как бы сложилась его жизнь. Возможно, Тор стал бы самым удачливым поисковиком за всю историю планеты Аякс. Вот только объявился посланник его деда, про которого он ничего не знал, и это вновь круто меняет всю его жизнь.

Александр Ирвин , Денис Геннадьевич Моргунов , Дж. С. Андрижески , Лорен П. Ловелл , Элизабет Рудник

Фантастика / Фантастика для детей / История / Боевая фантастика / Зарубежная литература для детей