Читаем Агнесса среди волков полностью

— Здравствуйте. Меня зовут Лилия Андреевна, я исполнительный директор ассоциации. А Виолетта, очевидно, вы? — И она безошибочно повернулась к Виолетте. Странно, подумала я, еще никто ни разу не ошибся и не принял меня за больную. Неужели то, что я абсолютно психически здорова, написано у меня на лице? Или просто хорошо заметно, насколько я беднее одета, чем миллионерша?

Нас усадили: Виолетту пригласили сесть за стол, я, как всегда, устроилась на заднем плане. Разговор вела Лилия Андреевна. Впрочем, мужчины на первых порах не могли принять в нем участие при всем желании: пораженные красотой их потенциальной клиентки, они пытались прийти в себя.

Зато на российскую Лилию «Фрейд» внешность Виолетты не произвела никакого впечатления. У нее самой было интересное лицо с экзотическими монголоидными чертами и большими миндалевидными черными глазами, но она не показалась мне ни красивой, ни даже привлекательной: на ее физиономии не отражалось никаких движений души. Изредка заглядывая в лежавший перед ней на столе блокнот, она говорила с Виолеттой бесстрастно, как будто рассматривала ее как объект, который предстояло изучить; она задавала ей вопросы и выслушивала ответы (Виолетта была сегодня в форме и старалась отвечать спокойным тоном) с таким видом, как будто ее отгораживал от пациентки невидимый барьер. Ни сочувствия, ни сопереживания — нет, только естественнонаучный интерес. Видно было, что она погружена в себя и за ее высоким лбом идет напряженная работа мысли, но в каком направлении работала эта мысль: как помочь конкретной пациентке или к какой категории ее отнести? Я убеждена, что верно было второе.

Постепенно мужчины тоже начали принимать участие в разговоре. Володя — так звали молодого человека в очках — задал ей вопрос относительно ее отношений с мужем и тут же покраснел до корней волос. Виолетта бросила на него гневный взгляд и не удостоила ответом. Библейскому красавцу повезло несколько больше: он расспрашивал Аргамакову о более нейтральных вещах, и в голосе его звучало неподдельное сочувствие. Поэтому, когда Лилия Андреевна заявила, что предварительная беседа на сегодня закончена и отныне с ней будут работать один на один, я не удивилась, услышав слова Виолетты:

— А кто будет моим психоаналитиком? Я бы предпочла Вадима Анатольевича.

На лице главного психоаналитика не отразилось ни удивления, ни обиды. Она на несколько секунд задумалась и таким же ровным тоном произнесла:

— Хорошо. Я хотела предложить вам поработать со мной: я кандидат психологических наук, и опыта у меня побольше, но если вы предпочитаете Вадима Анатольевича, то я не возражаю. — И добавила малопонятную для пациентки фразу: — Может быть, это и к лучшему: отношения трансфера легче установятся у вас с мужчиной. — И с этими словами она нас отпустила.

Вместе с нами в коридор вышел и явно польщенный Вадим Анатольевич: я удивилась этому странному сочетанию — типично русские имя и отчество при ярко выраженной иудейской внешности. Он пригласил Виолетту пройти в его крохотный кабинет и извинился передо мной за то, что мне придется подождать.

Оставшись одна в коридоре, я предалась мрачным размышлениям. Трансфер трансфером, но это весьма опасное сочетание — психически неустойчивая и испорченная красавица и слишком привлекательный для того, чтобы быть хорошим врачом, мужчина. Трансфер, по Фрейду, — это установление особых отношений между врачом и пациентом; как полагал гениальный австриец, нуждающийся в помощи человек проецирует на психоаналитика свои чувства, он становится ему как бы самым близким, самым любимым человеком. В переводе на обычный русский язык, если речь идет о пациентках-женщинах и врачах-мужчинах, это означает, что пациентка просто-напросто влюбляется в своего терапевта, даже старого и некрасивого. Если же психотерапевт молод и похож на героя девичьих грез, это может иметь самые непредсказуемые последствия… Неписаный кодекс чести психоаналитиков и психотерапевтов гласит, что в процессе лечения исключаются любые контакты между ними и пациентами, кроме чисто терапевтических. Но этика этикой, а человек слаб: что делать рядовому специалисту, если сам Юнг не смог удержаться от соблазна? Я уже с ужасом представила себе, как между Виолеттой и Вадимом завязывается роман, как она уходит от Аргамакова, как вместе с Виолеттой уходят всякие надежды на инвестиции, и разъяренный Аргамаков, а вместе с ним и владельцы «Компика» обвиняют во всем меня… Как я ненавидела в этот момент навязанную мне роль дуэньи!

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив для дам

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература