- Непоправимое уже сделано! - Она вдруг резко повернулась. - Не спрашивайте меня почему. Я сделала то, что, думаю, должна была сделать. - Ее лоб перерезали морщинки, а нос наморщился, точно она собиралась заплакать. Она заторопилась, а Дандас уже поднимался по лестнице. Его седые волосы были взлохмачены, а бесцветные глаза смотрели спокойно и сонно, как у ленивого тигра. (Теперь она всегда думала, что его глаза похожи на тигриные.).
- Доброе утро, девочки. О, Маргарет сегодня героиня. Знаешь, дорогая, всю жизнь девочка была полна романтических идей о спасении жизни. Я думаю, ее влечет драма на операционном столе. Что ж, цыпленок. - Он слегка хлопнул ее по затылку. - Элис и я желаем тебе удачи! И, я думаю, пора завтракать.
Когда Маргарет молча пошла к лестнице, Дандас обнял Элис. Сквозь тонкую ткань халата она чувствовала сильные и мощные руки. Они держали ее, как в тюрьме. В ушах громко звучали насмешливые гудки автобуса Феликса, и после внезапного напряжения Элис заставила себя расслабиться и ответить Дандасу. Дорогому Дандасу, который так добр и собирается так ее ценить...
За завтраком она снова не была сама собой, отламывая кусочки тостов и вежливо отвечая Дандасу. Она была будто в полусне, говорила только "да" и "нет", улыбалась, а в голове шла работа. Самое важное - поехать в Хокитику к священнику. Затем вернуться к Торпам и узнать, что делается там. Потом встретиться с Тотти, которая должна объяснить свое предупреждение насчет двери. Надо идти туда днем, потому что, пока светит солнце, ей ничего не страшно.
Если она ничего не узнает, то наведет справки в отеле: не улетел ли кто-нибудь в Австралию на прошлой неделе.
(Если Феликс подозревает, что письмо - подделка, как он мог уехать и оставить тайну нераскрытой? Если это письмо трюк, тогда и первое, что на камине, тоже. Тогда с Камиллой случилось что-то серьезное, и ей одной придется выяснить это.).
- Похоже, погода улучшается, - говорил Дандас. - И мне надо фотографировать. Элис, когда ты пойдешь со мной на ледник?
Облака немного разошлись, тонкий лучик солнца лег на скатерть, и Элис почувствовала, как ее настроение поднимается. Сегодня она сможет выйти из дома и сделать все, что наметила.
- О, уже скоро. На днях. А это очень трудно?
- Нисколько. Мы заберемся не очень высоко, сделаем несколько снимков на рассвете. Я давно хотел.
- То, что мужчине легко, на самом деле очень трудно. А как ты думаешь, это легко? - спросила она Маргарет.
Маргарет уставилась на свою тарелку. Ее лицо стало задумчивым и замкнутым.
- Я там никогда не была.
- Правда, не была? - удивилась Элис. - Тебе разве не хотелось?
- Ну, это, в общем-то, моя вина, - сказал Дандас. - Когда она была маленькой, я боялся брать ее с собой. И она стала бояться, ей мерещились трещины, она не могла на них смотреть.
- А они страшные? - спросила Элис.
- Ну, конечно, есть опасность сорваться.
- Ты не все рассказал Элис, папа.
- Да. - Дандас довольно долго молчал. Его глаза стали совсем бесцветными, как будто в голове у него не было ни единой мысли. Но это только казалось, потому что, когда он заговорил, его голос был хриплым, он будто заново переживал старую трагедию.
- Есть причина, по которой я не разрешал дочери ходить на ледник. - Он помолчал. - Там погибла ее мать.
- Какой ужас! - точно в шоке пробормотала Элис.
- Она соскользнула в трещину. Это не означает, что человек в этом случае обязательно погибает, но так случается - пока спасатель достает снаряжение, чтобы его вытащить, тот умирает от шока. Мы тогда шли с группой, но жена нервничала и чуть отстала. Гид сделал во льду ступеньки, однако, после того как несколько человек прошли по ним, они стерлись. Жена поскользнулась. Во всем я виню себя. Она не раз бывала на леднике, но всегда очень волновалась, пытаясь преодолеть страх.
Дандас встретился взглядом с Элис. Он казался очень нежным из-за трогательного очертания губ. Но его глаза походили на пустые окна, из которых вот-вот выглянет какая-то темная личность.
- Я должен был рассказать тебе это, дорогая. Лучше ты услышишь от меня, чем от кого-то еще.
Вдруг фраза из дневника Камиллы возникла перед мысленным взором Элис. "Я все думаю, неужели то, что говорят о Дандасе, - все правда..." Интересно, что о нем говорят? Может быть, что смерть жены не просто случайность? Почему ей все время кажется, что за прозрачными глазами Дандаса скрывается совсем другой человек?
- Как... Как жаль Маргарет, - пробормотала Элис. - И вас обоих.
- Но это было очень давно, - сказал он нежно и вкрадчиво. - Не думай больше об этом. Как ты считаешь, дорогая, мы сможем обвенчаться в маленькой симпатичной церковке, что смотрит на ледник? Там над алтарем совершенно прозрачное окно, и через него открывается великолепный вид на горы. Такая чистота, и ты рядом...
И все время Элис будет видеть, как бедняжка скользит и скользит вниз, в бездну голубого льда...
- Мне надо кое-что купить к свадьбе, - сказала Элис. - Много чего.
- Конечно, дорогая. Я тебя совсем не тороплю. Я не имею в виду, что мы должны венчаться завтра или на следующей неделе.