Сглотнув, послы кивнули. Возможно, им это не понравилось — но возразить они ничего не могли, скованные собственной религией.
Что ж. Нужно было достойно ответить тем, кто решил полезть со своим уставом в чужой монастырь.
Глава 3 — Международные отношения II
— Итак, — начал я. — Ответ Карнеолу Шестому, императору Санглатскому, на его послание, от Геневиса Первого, короля Гротлинга. Прежде всего, Нашему Королевскому Величеству хотелось бы поблагодарить тебя, венценосный брат, за те слова, что…
Да, я не удержался от ответной шпильки — теперь уже я был на «вы», а он на «ты». На самом же деле, произнося эту часть — велеречивую и пышную — я продолжал продумывать вторую. Ту, что действительно имела значение для международной политики.
— …и рады тому, что мы остаёмся добрыми соседями и союзниками, — закончил я. — Что же касается вопросов, столь обеспокоивших тебя, венценосный брат, то с радостью хотим Мы развеять твои заблуждения, в которые ввело тебя неполное знание ситуации.
Я сделал паузу и поглядел на послов. Пока их лица оставались ровными, а глаза глядели оценивающе, даже испытующе.
— Прежде всего — о двух нерадивых пастырях, — продолжил я. — С прискорбием вынуждены Мы сообщить, что один из них оказался подлым предателем не только Короны, возглавившим заговор против Нашего Величества, но также и против веры, что все мы чтим. Епископ Растонский выдал себя как поклонника богопротивного культа Тёмного Шарда, и за это гнусное деяние, а также другие свои преступления, был наказан.
Всё так. Факты остаются фактами, свидетелей у нас полно, и с епископом они ничего не смогли бы мне возразить, будь он даже лучшим другом императора. А вот со следующим пунктом будет сложнее.
— Патриарх культа Светлого Шарда также был снят со своей должности, но по иной причине, — я внимательно следил за послами-фанатиками. — В нелёгкое для страны время дерзнул он подбивать народ к бунту против своего Короля, оскорбил своего покровителя и повелителя гнусными наветами на Корону…
— Прошу прощения, что перебиваю вас, Ваше Величество, — неожиданно ожил «местный» посол, — но…
— Говорите, граф, — милостиво прервался я.
— Вы, несомненно, являетесь покровителем и повелителем всего Гротлинга, — косясь на Верховного Лича, заявил он. — Но всё же иерархи Культа Светлого Шарда вне вашей власти — над ними властен лишь Клорас…
Ага! Попался! Словесная ловушка захлопнулась, и мне осталось лишь прихлопнуть добычу.
— Разумеется, граф, — я смиренно наклонил голову. — Я так и сказал: бывший Патриарх оскорбил своего покровителя и повелителя — великого Клораса — гнусными наветами на корону. Патриарх культа должен быть образцом благочестия и праведности. Разве столь недостойное его поведение — не оскорбление Клорасу? Разве не должен быть Патриарх-грешник лишён своего звания?
— Но, Ваше Величество… — граф сделал последнюю попытку вырулить ситуацию в свою пользу. — Клорас повелел нам не судить Слуг Своих, лишь Он может делать это…
— Так и было, граф, — кивнул я. — Именно Он и судил Патриарха. Я лишь выполнил Его волю после того, как суд был окончен.
С нескрываемым удовольствием следя за вытягивающимися всё больше лицами послов, я коротко пересказал им сцену у храма.
— …свидетелем чему была вся толпа, собравшаяся на проповедь перед храмом, — закончил я. — Я надеюсь, герцог, что вы перескажете этот случай своему императору, дабы венценосный брат мой не пребывал в заблуждениях и неведении.
— Р-разумеется, Ваше Величество, — я ощутил, как послы сдали позиции. Только что они стояли тут, такие праведные, перед кающимся грешником — и вдруг уже оказывается, что их божество этому грешнику благоволит!
Что до меня, то я давно понял, насколько сковывает религия тех, кто пытается использовать её в качестве политического инструмента. Да, она открывает многие возможности (а здесь, в мире, где магия реальна — ещё больше). Но святоша вынужден блюсти свой моральный облик, а в споре с ним всегда есть куча доводов, против которых он не имеет права что-то возразить.
Поэтому я выбрал иной путь. Я не стремился ни в святые, ни в «богобоязненные» — меня вело стремление стать Великим.
Однако, нам предстояла самая сложная часть разговора.
— Что касается же использования мной магии Смерти в целях защиты столицы, — продолжил я, — то разве не называют священные книги Богиню Смерти столь же достойной, сколь и Клораса? Возможно, он выше её, но они оба — Боги, а мы лишь смертные люди, и нам остаётся только поклоняться им обоим.
Возможно, с точки зрения местного богословия я нёс полную чушь. Вполне может быть, что ещё недавно эти двое осадили бы меня и оспорили бы каждую строчку — как умело могут манипулировать словами прожжённые церковники, я хорошо знал.
Однако, сейчас они были растеряны. И это меня спасло.
— В угодном Богам деле спасения человеческих жизней, — распинался я высоким штилем, — все средства хороши, за исключением тёмной магии и тех культов, которые запрещены в обеих наших странах по причине тёмной своей сути.
Кажется, здесь отмазался.