Читаем Аграфена и пророчество мятежной колдуньи полностью

– Уже знаете новости? – осведомился он, взглянув на их счастливые лица. – Очень скоро вы будете свободны! Моя семья передает вам пожелание хорошего пути, а это вам передала Алиса в дорогу.

Он протянул Аграфене еще горячие, вкусно пахнущие пироги, завернутые в белую бумагу.

– Передайте ей нашу благодарность! – обрадовался Пима.

– Надеюсь, мы с вами еще увидимся, – ответил Мартьян, улыбаясь. – Знайте, что двери моего дома всегда для вас открыты!

В этот момент, пинком распахнув дверь, в кухню вошла мадам Клеопа. Ее сопровождал доктор Юнгвальд. Их появления никто не ожидал. Ребята, коты и дед Мартьян так и замерли, лишившись дара речи.

– Кот удрал, и я понятия не имею, куда он запропастился… – продолжала старушка начатую фразу. – И вся моя диета…

Она вдруг смолкла, увидев на столе сразу двух котов. Правда, один из них вовсю дымил папироской, но это ее не волновало.

– Коты!!! – раздался громогласный рев мадам Клеопы. – А ну, хватайте их!

Ребята все еще не могли отойти от шока. Старушка же проворно подпрыгнула к столу и сгребла обоих котов за шкирки.

Акаций и Пафнутий тут же начали громко шипеть и вырываться.

– Доктор Юнгвальд! – закричала Клеопа. – Да помогите же мне! И вы, сборище остолопов! Держите этих котов! Мое жаркое удастся на славу! Двух котов вполне достаточно! И моя диета будет соблюдена!

Аграфена быстро огляделась, не зная, что предпринять, дабы помочь пушистым друзьям.

Доктор с вытянутыми вперед руками бросился к старухе. Коты царапались и вырывались изо всех сил. Юнгвальду таки удалось схватить Акация и крепко прижать его к себе.

– Минуточку! – воскликнул он. – У меня с собой шприц с успокоительным!

– Шприц?! – испуганно завопил Акаций.

– Говорящий кот! – перепугалась Клеопа. – Колите его скорее, пока свою братву на помощь не позвал!

Доктор выхватил из кармана халата шприц и ткнул куда-то под извивающегося кота.

– Ой-ой-ой! Прямо в левую лапку! – застонал Акаций.

– Теперь второго! – скомандовала старуха.

– Сейчас… – Юнгвальд вдруг покачнулся на ногах.

Оказалось, что он воткнул шприц себе в руку.

– А что же ты орал? – спросила у Акация Аграфена.

– Просто хотел всех обмануть! – кот с довольной ухмылкой наконец выбрался из ослабевшей хватки доктора.

– То-то я чувствую, мне вдруг стало так хорошо, – пробормотал Юнгвальд и ничком свалился на пол.

– Так у вас тут заговор! – догадалась Клеопа. – И ты, Мартьян, туда же?! Ну, я вам всем сейчас покажу!

Она проворно запрыгнула на стол.

– Сдам вас всех Руфусу! Пусть отправляет вас в каменоломни! – прошипела старушка.

Коты вдруг одновременно бросились в разные стороны.

Клеопа не удержалась на ногах и рухнула головой в торт, приготовленный для праздничного ужина.

– Нет! Торт! – закричала она, погружаясь все глубже в крем. – Калории! Только не это!!!

Взбитые сливки и глазурь попали ей на язык.

– Боже! Какая вкуснятина!!! Как я могла столько времени от этого отказываться?!

Клеопа начала жадно поедать торт, обеими руками запихивая себе в рот огромные куски. Она ела так, будто попробовала сладкое первый раз в жизни.

Акаций и Пафнутий бросились вон из кухни. Аграфена, Триш и Пима обрадовались, что коты благополучно избежали расправы. Раз уж торт развалился по всей кухне, они тоже не стали сдерживаться. Ребята схватили себе по огромному куску и побежали к главному ангару, над которым возвышался дирижабль, на ходу поедая лакомство.

Старушка, не в силах оторваться от остатков торта, с набитым ртом вопила им вслед:

– Мой торт! Воры!!! Проклятые обжоры! А ну верните все на место, мне самой мало!!!

– Не останавливайтесь! – крикнул ребятам вдогонку дед Мартьян. – Я ее задержу! Счастливого вам пути!

<p>Глава двадцать седьмая,</p><p>в которой бандиты совершают грабеж</p>

Тем временем по другую сторону забора бандиты готовились к вторжению на завод. Амалия и ее спутники стояли рядом и наблюдали за их действиями.

Снаряжение воров представляло собой длинную веревку с железным крюком на конце.

– Я не думал, что забор так высок! – скривился Одноглазый. – Наверное, придется взять с вас еще денег!

– Сказала же, не обижу! – мрачно буркнула Амалия.

– Но как мы забросим крюк на стену? – спросил Щербатый. – Здесь же метров пять, не меньше!

Рашид молча отобрал у него веревку. Он раскрутил крюк и зашвырнул его на стену.

Одноглазый подергал свесившийся конец веревки. Крюк намертво засел в верхушке забора.

Бандиты полезли наверх.

– Мы и без них могли бы так же справиться! – сказала Левтина.

– Отчего же не справились? – ядовито осведомилась Амалия. – Я бы с радостью поглядела, как ты летишь вниз с такой высоты!

Та обиженно надула губы и отвернулась.

Безволосая ведьма взглянула на свой посох.

– Скоро ты заработаешь в полную силу, – пробормотала она. – Тогда тут всем не поздоровится! Применим заклятие быстрого сна! Когда все работники завода захрапят, мы без труда заберем девчонку. А в качестве бонуса прихватим и драгоценности Клеопы. Будет знать, как дерзить имперским Эсселитам!

– А вот эта идея мне по душе! – радостно воскликнул Гребун.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Таня Гроттер и ботинки кентавра
Таня Гроттер и ботинки кентавра

Таня Гроттер, Гробыня, Ванька Валялкин, Гуня Гломов, Ягун и Шурасик попадают в параллельный мир. Леса этого жутковатого мира населены нежитью, а горы и подземелья духами. В нем царствуют четыре стихии: огонь, вода, воздух и земля, которым подчинены все живущие в этом мире маги. Никто не способен использовать магию иной стихии, кроме той, что дает ему силы. Здесь незримо властвует Стихиарий – бесплотное существо, силы которого в десятки раз превосходят силы обычного чародея. Когда-то Стихиарий был перенесен сюда магией Феофила Гроттера. Некогда предок Тани воспользовался помощью Стихиария, но, сочтя назначенную цену чрезмерной, нарушил договор и, не расплатившись с ним, хитростью перенес Стихиария в параллельный мир. Для того чтобы покинуть его и вернуться в собственное измерение, Стихиарию необходимо напоить руны своей чаши кровью Феофила Гроттера, которая бежит теперь в единственных жилах – жилах Тани Гроттер…

Дмитрий Александрович Емец , Дмитрий Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Сказки / Книги Для Детей
Ошибка грифона
Ошибка грифона

В Эдеме произошло непоправимое – по вине Буслаева один из двух последних грифонов сбежал в человеческий мир. Об этом тут же стало известно Мраку, и теперь магическое животное преследуют члены древнего темного ордена: охотники за глазами драконов. Если им удастся заполучить грифона, защита Света ослабнет навсегда и что тогда произойдет, не знает никто. Мефодий и Дафна должны во что бы то ни стало вернуть беглеца или найти ему замену. И единственный, кто мог бы им помочь, это Арей, вот только он уже давно мертв… Мефу придется спуститься в глубины Тартара и отыскать дух учителя, но возможно ли это? Особенно сейчас, когда сам Мефодий стал златокрылым?Ничуть не легче Ирке. Ей необходимо найти преемницу валькирии ледяного копья. И самая подходящая кандидатура – Прасковья, бывшая наследница Мрака, неуравновешенная и неуправляемая. Как же Ирке ее уговорить?

Дмитрий Александрович Емец

Фантастика / Фантастика для детей / Фэнтези / Детская фантастика / Книги Для Детей