Читаем Аграфена и пророчество мятежной колдуньи полностью

– Проклятые воры! – взревела она, так что все вокруг содрогнулись. – Думали, вы так просто сможете смыться с моими денежками?!

– Ой-ой-ой! – побледнел Руфус. – Она нас догнала!

– Придется дать бой! – заявила Коптильда.

Мадам Клеопа снова прицелилась и пальнула из своей ручной пушки.

Выстрел разворотил всю заднюю часть дилижанса, ее сыночек вместе с невестой свалились на дорогу по обе стороны от экипажа. Старушка даже не покачнулась, а лишь выглянула из-за «Разрывателя великанов», оценивая повреждения своей мишени. Все дело было в ее тяжеленных ботинках, подбитых железными набойками. В них она могла стрелять хоть из гранатомета, не опасаясь, что ее снова свалит с ног.

Клеопа издала радостный вопль и, размахивая пушкой, побежала к продырявленному дилижансу, из которого на дорогу вываливались тюки с ее добром.

– Я знала, что от этой обезьяны не стоит ждать ничего хорошего! – продолжала лютовать старушка. – Сейчас я устрою тебе праздничный ужин, дорогой сынок!

И она снова выстрелила, разворотив на этот раз шлагбаум, закрывающий границу. Солдаты с криками бросились врассыпную. Возница обоза испуганно вскрикнул. Комендантша выхватила свои пистолеты, а Руфус от страха забрался под дилижанс.

Началась дикая пальба. Клеопа и Коптильда стреляли из своих орудий, все остальные кричали от страха, стараясь не угодить под перекрестный огонь.

Мало того, в темноте раздался громкий топот копыт. Мгновение спустя черная лошадка налетела на обоз со шнапсом и мощным ударом копыт опрокинула одну из телег. Содержимое бочек рекой потекло по дороге, лошадь принялась жадно его лакать.

– Что здесь творится?! – завизжал старший пограничник. Одна из пуль Коптильды сорвала фуражку с его головы, и он испуганно присел. – Кто позволил стрелять на моей заставе?! И чья это лошадь?!

– Не будите во мне зверя, мамаша! – крикнула Клеопе рассвирепевшая комендантша.

– А я не боюсь морских свинок! – расхохоталась старушка и снова пальнула одновременно из двух стволов.

В это время один из пограничников посмотрел в сторону берберийских равнин, привлеченный странным шумом.

Да так и застыл на месте.

Со стороны Берберии к заставе приближалось огромное облако пыли. Раздавался гул голосов, распевающих песни, топот копыт, бой барабанов и звук множества горнов.

– Кочевники!!! – в ужасе завопил солдат.

Взгляды всех присутствующих обратились в сторону пограничной территории. Даже Клеопа с Коптильдой перестали стрелять, а лошадка Косточка оторвалась от своей лужи разлитого шнапса.

К заставе приближалась целая армия.

Насколько хватало взгляда, весь горизонт покрывало многочисленное войско кочевников, пеших и всадников. Берберийцы были настроены очень воинственно, пограничники сразу это поняли.

– Вторжение! – закричал глава заставы.

Он вбежал в свою будку, схватил ракетницу и выскочил на улицу.

– Срочно!!! Телеграммы во все концы империи! На нас напали! – завопил он и выстрелил в темное небо сигнальной ракетой.

Солдаты бросились выполнять его распоряжение. Коптильда, Руфус, Клеопа и Косточка ошеломленно уставились друг на друга.

* * *

Начальник стражи императорского дворца ворвался в покои Велдора Первого в момент, когда тот крутился перед зеркалом, любуясь своим новым парадным мундиром. Портной Пэрис закончил подгонять костюм по фигуре императора буквально пару минут назад и теперь стоял рядом в ожидании похвалы. Когда двери зала распахнулись, Велдор сразу принял серьезный вид и нахмурил брови.

– В чем дело? – осведомился он.

– Беда! – застонал Мафусаил. – Беда, ваше величество!

Пэрис капризно фыркнул и тряхнул кудряшками.

– Что еще случилось? – спросил Велдор.

– Срочное донесение из Чугунной Головы! Дирижабль! Золотой дирижабль похищен! – Начальник стражи, тяжело дыша, упал к ногам правителя.

– Что?! – перепугался тот. – Как похищен? Кто посмел посягнуть на собственность императора?!

– Какие-то непонятные дети! Подробностей я не знаю!

– Но как же?! – растерялся император. – Что мы будем показывать нашим подданным на параде?!

Портной заметно напрягся, услышав донесение.

Следом за Мафусаилом прибежал один из его гвардейцев.

– Только что сообщили! – выдохнул он. – На поле в окрестностях Столицы совершил посадку какой-то дирижабль! Он не из нашего флота и, говорят, весь покрыт золотом!

– Ага! – обрадовался Велдор. – Вот и нашлась пропажа! А ты, Мафусаил, думал бы, прежде чем разводить панику! Только и знаешь, что расстраиваешь меня по разным пустякам!

Мгновенно успокоившись, император снова повернулся к зеркалу. Пэрис сдержанно выдохнул.

– Простите ваше величество! – смутился Мафусаил.

– Барон Эхо не появлялся? – спросил Велдор.

– Я его не встречал.

– Так и парад пропустит! Как я вам в новом мундире?

Велдор покрутился перед Мафусаилом.

– Замечательно! – ответил глава стражи. – Вы бесподобны, как и всегда!

– Значит, так! – скомандовал император. – Быстро отправляйтесь на поле и проверьте, что там с этим дирижаблем! Если все в порядке – тащите его во дворец!

– Есть! – отчеканил Мафусаил, отдавая честь.

Он развернулся на каблуках и побежал прочь. Гвардеец едва поспевал за ним следом.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аграфена

Аграфена и тайна Королевского госпиталя
Аграфена и тайна Королевского госпиталя

Привет! Это снова я, Аграфена.Вы не поверите, что я расскажу!Я теперь Разрушительница заклятий! То есть, так меня все называют. А все потому, что я победила главную колдунью бывшей Империи, миледи Лионеллу!После совершенно невероятных приключений в Белой Гриве и Чугунной Голове я и мои друзья – Триш из рода леших, механик Пима и кот Акаций – направились в городок Золотая Подкова, чтобы найти старого знакомого.Но оказалось, что он исчез!Вообще здесь творится что-то странное. Ходят слухи, что в лесах недалеко от Королевского госпиталя пропадают люди, а по городку бродит дикая корова и опустошает грядки с кукурузой! Местные жители напуганы, а власти что-то недоговаривают…Хм, похоже, придется здесь задержаться и выяснить, что происходит!

Евгений Фронтикович Гаглоев

Приключения для детей и подростков

Похожие книги

Повести
Повести

В книге собраны три повести: в первой говорится о том, как московский мальчик, будущий царь Пётр I, поплыл на лодочке по реке Яузе и как он впоследствии стал строить военно-морской флот России.Во второй повести рассказана история создания русской «гражданской азбуки» — той самой азбуки, которая служит нам и сегодня для письма, чтения и печатания книг.Третья повесть переносит нас в Царскосельский Лицей, во времена юности поэтов Пушкина и Дельвига, революционеров Пущина и Кюхельбекера и их друзей.Все три повести написаны на широком историческом фоне — здесь и старая Москва, и Полтава, и Гангут, и Украина времён Северной войны, и Царскосельский Лицей в эпоху 1812 года.Вся эта книга на одну тему — о том, как когда-то учились подростки в России, кем они хотели быть, кем стали и как они служили своей Родине.

Георгий Шторм , Джером Сэлинджер , Лев Владимирович Рубинштейн , Мина Уэно , Николай Васильевич Гоголь , Ольга Геттман

Приключения / История / Приключения для детей и подростков / Путешествия и география / Детская проза / Книги Для Детей / Образование и наука / Детективы