Читаем Агрессия полностью

– Вы в порядке? – склонился над ним парень, помогая подняться. – Извините, что так долго. Торопился, как мог, как только услышал выстрелы.

Врач молча смотрел на пояс парня, где висел кинжал, испачканный чем-то красным.


– Спасибо за помощь, – он поднял на него глаза, понимая происхождение узора на белоснежной майке юноши.


– Нам надо спешить. Там на перевале у них место перехода. Это была первая партия, – он кивнул на слизь, забрызгавшую вокруг лес. – Пока они очень нестабильны. Но следующая партия будет куда крепче. Процесс набирает обороты. Я выяснил, что на берегу есть помощь. Только надо успеть.


– Кто они? Это вторжение? – врач с трудом оторвал взгляд от окровавленного кинжала на поясе у парня.

– Точно, – кивнул он головой. – И нам надо его остановить.

Глава 9

Матильда сидела на коленях, раскинув вокруг себя широкую юбку. Прямо перед ней на куске коры белели птичьи косточки. Она собрала их в горсть, поднесла к губам и что-то забормотала.

– Свят – свят, – зашептал один из наемников стоявших неподалеку, украдкой крестясь.

Матильда встряхнула косточки в кулаке. Поднесла руку к уху, словно прислушиваясь к чему-то, и, бросив их на кусок коры, расхохоталась.

– Птички в западне, – давясь смехом, произнесла она. – Запутались в своих следах, никуда им не уйти.

И тут легкие косточки съехали в сторону с куска коры, сдвинутые налетевшим порывом ветра. Багряные дубовые листья, закружившись, упали с дерева, накрыв Матильду шуршащим ковром.

– Что такое? – вскинулась ведьма, сбрасывая с себя непрошенное покрывало.

Раздался легкий писк. Маленькая птичка выбралась из-под опавшей листвы и недоуменно огляделась. Потом радостно встряхнула перышками и, пискнув еще раз, упорхнула прочь.

Матильда бросилась разгребать листья, тщетно ища косточки. Она в бешенства разломала кусок коры и с гневом посмотрела на стоящих недалеко наемников.

– Что уставились? – выпалила она. – Это хороший знак. Очень, очень хороший знак.

Наемники испуганно закивали головами.

– Они здесь недалеко. В пещере. Идите. Слышите? Идите туда, – она махнула рукой, указывая направление.


– А вы с нами? – осмелился спросить один из мужчин.


– Я буду здесь. – Матильда схватила несколько желтых листьев и с ненавистью сжала их в кулаке, – Мне нужно кое-кого дождаться. Ну, пошли! – прикрикнула она на наемников.

И они бросились в сторону пещеры.


Бриан метнул кинжал, когда неосторожный наемник, обманутый коленопреклоненной фигурой рыцаря, вышел на середину небольшой полянки. Острый клинок вошел точно в шею над местом, где оканчивался легкий полудоспех. Мужчина с грязными седыми волосами до плеч схватился за горло и, захрипев, упал на ярко-зеленую траву. Его напарник, крадущийся к пещере вдоль стены холма, бросился из своего укрытия на рыцаря. И немедленно получил удар, вытащенным из дерна мечом. Первый удар откинул противника назад. Закаленный клинок легко рассек кольчугу на груди рейтара. Второй удар завершил начатое дело. И тут на Бриана обрушились стрелы выпущенные наемниками, сидящими в кустах за поляной. Он инстинктивно отбил пару стрел и заскочил в укрытие под защиту пещеры. Прислонившись к холодной каменной стене, рыцарь услышал тяжелые шаги Агнессы.

– Вам лучше не идти сюда мадам, – не оборачиваясь, произнес он. – Из пещеры, есть другой выход?


– Нет, – ответила Агнесса.


– Тогда идите к девочке.


– У вас что-то в плече, вы ранены? – она показала рыцарю на торчащую из кольчуги стрелу.

– Царапина, – Бриан посмотрел на плечо, поморщился и отломал деревяшку с оперением. Небольшой кованый наконечник намертво застрял в звеньях кольчуги. Пытаться его сейчас вытащить было бы верхом безрассудства.


– Эй, рыцарь! – раздался голос из кустов. – Ты нам не нужен. Отдай казну и девчонку-наследницу. Тебя мы отпустим!


– Нет, ну какова наглость, – прошептал Бриан, чувствуя, как у него бурлит от возмущения кровь. – Я уйду, – крикнул он нападающим, – но сначала перебью вас как паршивых безродных собак.


Ответ не заставил себя долго ждать. Метко пущенная стрела врезалась в стену рядом с его щекой. Бриан отпрянул, и тут перед входом появился наемник с занесенным для удара мечом. Очевидно, они решили не сражаться больше в открытую, а нападать, пробираясь вдоль стены ко входу в пещеру. Но человек с мечом потерял драгоценные секунды, пытаясь увидеть рыцаря в темноте прохода.

Бриан сделал мгновенный выпад, нанося наемнику смертельный удар. Человек упал на колени, роняя оружие, и тут из-за спины у него выскочил еще один. С изможденным от недоедания лицом, худой до кости мужчина, едва прикрытый потрепанным кожаным нагрудником, метнул в Бриана кинжал. Рыцарь, не раздумывая, наотмашь нанес удар, высовываясь из прохода пещеры, и голова наемника покатилась по траве.


– Он достал его! Он достал! – послышались голоса в кустах.

Перейти на страницу:

Похожие книги