Мужчина оставшийся без оружия силился, что-то сказать, в испуге ловя ртом воздух. Разъяренная дама не дала ему такой возможности. Раздался хруст позвонков, и тело арбалетчика почти бесшумно упало на мягкий дерн. Агнесса застыла в нерешительности, с ужасом глядя на свои руки. Сзади послышался легкий шорох. Женщина обернулась и увидела, что второй арбалетчик выбрался из-под трупа здоровяка. Он двигался к ней с занесенным кинжалом.
Агнесса беспомощно уставилась на оружие. Приступ гнева прошел так же внезапно, как и начался. Мужчина, то же это понял. Он плотоядно улыбнулся, наслаждаясь моментом. И эти мгновенья мнимого торжества обошлись ему слишком дорого. Внезапно он вздрогнул и рухнул как подкошенный к ногам Агнессы. Его спина была рассечена, так будто по ней прошлись плугом. А сзади за мужчиной стоял громадный зверь. Серовато-бурая шерсть густыми волнами покрывала мощное мускулистое тело. Громадные когти на правой лапе были залиты кровью арбалетчика. Зверь открыл пасть, демонстрируя роскошные клыки.
– Я др-р-руг, – прорычал он, выпуская из глаз снопы искр. – Девочка т-там. Опас-с-сно. Уводи-и-и. – Он завыл, повернув морду в сторону пещеры.
Растерянная Агнесса кивнула головой и, ничего не говоря, опрометью бросилась к пещере.
Матильда огляделась, настороженно обводя глазами лес. Она слышала звуки битвы, доносящиеся от пещеры. Но не это волновало ее сейчас. Это была другая опасность. Более реальная, но пока незримая. Она наморщила нос, как дикий зверь, почуявший запах приближающего противника, и стала внимательно осматривать пространство вокруг себя: каждый кустик, каждое деревце, каждый холмик.
– Не меня ли ищешь, сестрица? – раздался голос сзади.
Матильда мгновенно обернулась. Под густым деревом, буквально в пяти шагах от нее стояла Инесса.
– Как я рада видеть тебя, душенька, – защебетала Матильда, растягивая губы в улыбке. Она сделал шаг на встречу.
– Стой, где стоишь! – Инесса выставила вперед правую ладонь и Матильда остановилась, наткнувшись на волну теплого густого воздуха.
– Не хочешь же ты сказать, что будешь воевать с собственной сестрой? – вкрадчиво произнесла она.
– Я не только твоя сестра, а еще и мать Марион. Скажи, как назвать женщину, которая хочет украсть ребенка у матери?
– Только для блага самой девочки, – заюлила Матильда, тщетно топчась на месте. Волна теплого воздуха обволакивала ее, не давая продвинуться вперед. – Разве не дело тетки, открыть своей маленькой племяннице глаза на ее истинное предназначенье?
– Как-нибудь без тебя разберется, – оборвала ее Инесса. – Ты знаешь правила. Она должна сама проснуться в предназначенное время.
– Плевать мне на эти правила, – неожиданно закричала Матильда. – Кому они нужны, если от них одни несчастья? – она оставила бесплодные попытки пробиться к сестре и села на землю, поросшую травой, обняв руками колени. – Почему мне не рассказали о моем предназначенье в детстве? У меня была бы совсем другая жизнь. Я вышла бы замуж за другого человека и была бы счастлива. А что получилось, когда я проснулась? – она гневно уставилась на Инессу. – Муж-старик, любовник-предатель! И все это из-за ваших никому не нужных правил!
– Ты была не готова. Родители даже не думали, что ты когда-нибудь сможешь… – Инесса запнулась.
– Что я когда-нибудь смогу стать такой же умной, как моя замечательная старшая сестричка? – едко закончила за нее Матильда – Конечно, куда мне до тебя! Это ты всегда была умницей, красавицей. Тебе все давалось легко. Ты богата, удачлива. Тебя любят те мужчины, которых ты выбираешь. Ты всегда получаешь, то, что хочешь. Ты, ты… – она с ненавистью уставилась на нее.
– Все не совсем так, – грустно покачала головой Инесса. – Поверь, в моей жизни то же есть неудачи, боль и потери. Но в отличие от тебя, я никого в них не виню. Или почти никого, – поморщилась она, вспоминая сына герцога.
– Если хочешь знать, я даже рада, что не такая как ты. – Матильда вытерла злые слезы, катящиеся у нее по щекам. – По крайней мере, у меня хватило решимости изменить этот мир. Он будет совсем другим. Здесь не будет места злым, жестокосердным людям, которые предают своих любимых – она снова всхлипнула, – Такие как мы смогут свободно жить в этом мире, не опасаясь за свою жизнь и не скрывая свое происхождение. И что такого, если для выполнения этой замечательной цели, я чуть раньше разбужу твою дочь? Ведь это поможет всем.
– Благими намерениям устлана дорога в ад, – тяжело вздохнула Инесса. – Я верю, что ты хотела сделать как лучше. Но тебя обманули. Ты не только использовала свои знания во вред людям, совершая ужасные поступки. Но и открыла дорогу тем, кто уничтожит здесь жизнь. По крайней мере, в той форме, которая существует сейчас. Ты связалась с существами совсем другого порядка. Это ты хоть понимаешь?
– Меня обманули? – Матильда растерянно посмотрела на нее.
– Да, – кивнула головой сестра.
– Этого не может быть. Он же обещал. Он говорил, – она сцепила руки в волнении, потом обхватила себя за голову и закачалась из стороны в сторону, повторяя. – Я же поверила им. Поверила.