Читаем Агрессия полностью

— Ты вовремя, — пожилой человек повернулся к ней. Лицо его исказила зловещая ухмылка, — Этот старикашка хотел покончить с собой. Но мне удалось с ним справиться.

— Черт, Ринальдо, я так испугался, — красная от пота и возбуждения медсестра уставилась не его руку, с которой капала кровь. — А это действительно ты? — она внимательно всмотрелась в стоящего перед ней человека.

— Прекрати, придуриваться, Джованни, — мужчина отбросил лезвие и отвесил освободившейся рукой медсестре оплеуху. — Лучше найди, чем перевязать рану.

— Да, мой господин, — медсестра, схватила висевшее рядом полотенце и, без труда разорвав его на полоски, стала бинтовать руку под пристальным взглядом своего повелителя.

Марина пошатываясь встала с земли. Рядом с ней лежал человек, спасший ей жизнь. Он застонал и то же стал подниматься. Женщина подошла к краю отвесной стены и посмотрела вниз. На месте мусорных мешков горели покореженные останки машины. Было очевидно, что пассажир и водитель погибли на месте, врезавшись в бетонную стену.

— Первый раз вижу преследователей, совершающих самоубийство, чтобы убить жертву — пробормотала Марина.

— Вы в порядке, госпожа? — раздался голос.

Марина обернулась и увидела силуэт довольно высокого мужчины.

— Спасибо, что помогли, — сказала она.

— Мой долг защищать вас, — ответил человек. — Нам лучше вернуться к костру.

— Вернуться? — переспросила Марина. Но тем не менее двинулась следом за высоким человеком.

— Если он хотел заманить ее в ловушку, то зачем было ее спасать? — логично рассудила она.

Только подойдя к костру, Марина поняла, где находится. Это была городская свалка рядом с больницей. Как там сказал Генка? Черная дыра? Марина устало опустилась у костра и огляделась. Недалеко в куче коробок дремал бомж. Мужчина, спасший ей жизнь, сел рядом и огляделся. Было видно, что он провел на свалке не один день. Всклокоченные волосы, поросшие щетиной щеки, мятый засаленный костюм. И все-таки что-то в нем было не так. Упрямо сжатые губы, волевой подбородок. Жесткий взгляд. Все говорило о том, что этот мужчина готов в любую минуту отразить нападение. Журналистка задумалась. Уж больно знакомым ей показалось его лицо.

— Что-то ищете? — спросила она, нарушая затянувшееся молчание.

— Не могу понять, где я оказался? — процедил мужчина и нахмурился. — И вас госпожа, я не знаю. Хотя сначала мне показалось, что вы имена та, кого я поклялся защищать. Разрешите представиться. Граф Бриан де Лузиньян, потомок иерусалимского короля. Он встал и церемонно раскланялся.

Марина почувствовала, как у нее засосало под ложечкой. Еще один псих. Они что в этом городе размножаются почкованием?

— Марина, — она запнулась, понимая, что это не то окружение где стоит называть фамилию, а тем более домашний адрес, — просто Марина, — повторила она.

— Я ценю ваше желание оставаться инкогнито, — произнес мужчина и опять поклонился. — Но сейчас ваши преследователи мертвы и волей Господа вы находитесь под моей защитой. Так что вам не о чем беспокоиться.

Марина поперхнулась. Для бомжа этот тип был слишком образован. Но ей явно не хотелось продолжать это случайное знакомство.

— Гляди, как разговорился, — человек, дремавший до этого в коробках, кряхтя, вылез наружу и с любопытством уставился на Марину и мужчину.

— А вы не хотите представиться? — обратился к нему Бриан.

— Значит, пока ты тут неделю в себя приходил, как дуб сидел, мычал и за голову держался, Михалыч был нужен. Кормил тебя, поил, в обиду не давал. А теперь, видишь ли, представиться ему надо! — возмутился человек из коробок.

— Неделю? — искренне удивился тот, кто назвал себя Брианом. — Вы ошибаетесь. Неделю назад герцог обвинил свою мачеху в том, что она ведьма. Но я вступился за ее права, пользуясь властью, данной мне королем. За это попал в темницу. И когда подоспела помощь, герцогиня попросила защитить ее дочь. И я как последний болван дал слово. А теперь оказался здесь. И спас вас, — он повернулся к Марине. — Странно, но у вас тоже есть шрам на руке. Ведь так? — спросил он, словно обвиняя ее в каком-то преступлении.

— У меня нет никаких шрамов, — Марина плжнялась и стала потихоньку пятиться от костра.

— Нет есть, — Бриан в два шага оказался рядом и, взяв ее за руку, показал на ожог оставленный горячим кофе.

— Никакой это не шрам, — женщина раздосадовано вырвала руку.

— И у девочки был такой же. Это знак свыше. Вы и она одно и тоже. И я должен вас защищать, — завершил свою речь Бриан. — Вы ведь верите в видения? — неожиданно добавил он, вспоминая слова Инессы. — Возможно, сейчас мы находимся в таком видении. И это просто испытание силы духа.

— Разумеется, — как можно увереннее сказала Марина, — я верю в видения, девочек, герцогинь, посланников короля и шрамы. Но теперь, господа, мне нужно срочно идти. Извините, дела, — она развернулась и почти побежала прочь от костра.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Омен. Пенталогия
Омен. Пенталогия

Он был рожден в 6 часов 6-го дня 6-го месяца. Как предсказано в Книге Откровений, настанет Конец света, последнее противостояние сил добра и зла, и началом его будет рождение сына Сатаны в облике человеческом...  У жены американского дипломата Роберта Торна рождается мертвый ребенок, и ее муж, неспособный сообщить ей эту трагическую новость, усыновляет младенца с непонятным родимым пятном в виде трех шестерок – числа зверя. Подробности рождения ребенка остаются в секрете, но со временем становится ясно, что это необычный ребенок. Вокруг постоянно, при загадочных обстоятельствах, умирают люди и происходят таинственные события, после которых Роберт Торн начинает панически бояться усыновленного мальчика, за невинным ангельским лицом которого прячется безжалостная дьявольская сущность.Иллюстрации (к первым трем романам): Игоря Гончарука.Содержание:Дэвид Зельцер. Знамение (Перевод: Александр Ячменев, Мария Павлова)Жозеф Ховард. Дэмьен (Перевод: Александр Ячменев, Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Последняя битва (Перевод: Валентина Волостникова, Марина Яковлева)Гордон Макгил. Армагеддон 2000 (Переводчик не указан)Гордон Макгил. Конец Черной звезды (Переводчик не указан) 

Гордон Макгил , Дэвид Зельцер , Жозеф Ховард

Ужасы