Читаем Айдол Ян (книга четвёртая) полностью

Хорошо, что у меня есть охрана, - думаю я, поворачиваясь к зевакам спиной и устремляясь вперёд по коридору, - как-то с ней спокойнее. Наверное, нужно было помахать, или, улыбнуться поклонникам. Поклонники, они же - деньги…

Время действия: этот же день, ближе к полудню

Место действия: агентство «FAN Entertainment», кабинет президента СанХёна. Идут переговоры с представителями «Sony Music».

Почти час сижу в кабинете СанХёна. Участвую в переговорах с представителем лейбла «Sony Music Entertainment» господином Тома Икута…

Тома Икута - японец с приятным, располагающим выражением на лице неопределённого возраста. Для меня до сих пор является трудностью оценка лет корейцев и японцев, особенно, когда они уже пожилые. Они так хорошо сохраняются, что чёрт его знает, сколько они уже прожили? Думаю, что Тома Икута где-то далеко за пятьдесят. Ориентируюсь на занимаемую им должность - начальник головного A amp;R-отдела. Уже имею опыт работы и догадываюсь, что такая должность даже не для сорокалетних. Полтинник - минимум.

Господин Тома Икута пришёл на переговоры не один, а вместе с руководителем корейского филиала «Sony Music». Для соблюдения «баланса по головам», СанХён вызвал КиХо. Вот, четверо и я. Общаемся на японском. Оказывается, шеф его неплохо знает. КиХо, похоже, в диалекте Страны Восходящего Солнца - не очень, но это не важно. Его задача сидеть и молчать с умным видом, что он и делает.

Гости уже успели восхититься моими глазами, сказали, что ЮнМи - «каваи», я потупил на это глазки, как положено скромной девочке, удивились моему свободному японскому и сделали ещё несколько «протокольных» вещей, которые нужно было сделать для того, чтобы перейти к сути разговора.

На щеке у меня - лейкопластырь, который мне прилепили в больнице. Ещё, в больнице, перед расставанием, мне вкатили в зад укол, для снятия аллергической реакции. Вроде, действует. СанХён, увидев мой пластырь, пообещал мне - «поговорить потом», так что, после японцев, у меня будут ещё переговоры с шефом. «Козы» мои ничего так и не придумали. СонЁн прислала смску - «поступай, как считаешь нужным». В общем, меня побили и на меня же всё и свалили. Ладно, посмотрим, что скажет президент. «Заложить» я их всегда успею.

Тома Икута, перейдя к деловой части беседы, сказал, что приехал посмотреть на исполнительницу классической музыки и обсудить возможность сотрудничества между двумя агентствами в виде выпуска диска с произведениями «новой классики», как он выразился. Я вообще-то думал, что речь пойдёт об эстрадной музыке, но, нет. Только «классика», только «хардкор». Нет, я знаю, что для неё есть своя ниша в музыкальном мире, но, конкретно, сколько на этом можно заработать, я не представляю. Сижу, слушаю, что говорят «знающие люди» и ищу подвох, не желая, чтобы меня надули. Как раз сейчас добрались до обсуждения прав на произведения. Известие о том, что права принадлежат мне, весьма озадачило Тома Икута.

- Неожиданно, СанХён-сан, - говорит он, обращаясь к шефу, - я не предполагал, что вы ведёте дела подобным образом.

- Это было нашим с ЮнМи условием совместной работы, - отвечает ему СанХён, похоже, испытывая неловкость за то, что он «так ведёт дела», но, не подавая при этом вида.

- Тогда, о передаче «Sony Music» прав на произведения, следует говорить с тобой? - переведя взгляд на меня, спрашивает представитель лейбла.

- Простите, Икута-сан, но я не хочу передавать вам права на музыку, - отвечаю я ему.

- Почему? - смотря на меня, удивляется он.

- Я примерно представляю, сколько это стоит, - объясняю я ему своё виденье вопроса, - и помню о том, что когда-то и у меня наступит пенсия. Отчисления с произведений, написанных в молодости, помогут мне скоротать мою старость.

Икута-сан смеётся, смеётся второй японец, смеётся СанХён, улыбается КиХо.

- Приятно видеть такую разумность в твоём возрасте, ЮнМи-тяна - отсмеявшись, говорит мне Икута-сан, - но, скажи мне, что ты знаешь о музыкальных лейблах? О том, как они работают?

(ЮнМи-тяна - переводится как маленькая госпожа ЮнМи. прим. автора)

- В общих чертах, Икута-сан, - отвечаю, - я ещё не успела полностью ознакомиться с этим вопросом.

Но у меня и вправду на это времени не хватило!

- Давай, я тогда тебе коротко об этом расскажу, - предлагает он мне, - думаю, после этого, мы сможем быстрее договориться. Ты производишь впечатление разумной девочки.

- Спасибо, Икута-сан, - вежливо наклоняю я голову и добавляю, - буду вам благодарна за это.

Перейти на страницу:

Похожие книги