Читаем Айфааровские песни. Часть 1 полностью

Чтобы сияли те, кто рядом, – раз! И ещё раз!

Вознаграждая нежным взглядом вас!

Чтобы шутили и смеялись,

Чтобы сюда вновь возвращались

И никогда не забывали нас!

В радости утверждающая

на мотив песни «Что так сердце растревожено» из к/ф «Верные друзья», муз. Т. Хренникова


Ночь опять взошла нежданно и непрошено,

Обнажив красавицу-луну,

И, рассыпав в небе звёзд горошины,

Их сиянием вспугнула тишину.

И, рассыпав в небе звёзд горошины,

Их сиянием вспугнула тишину.

У костра с гитарой звонкой петь уютно нам,

Сердцем струны тихо теребя,

И искрится Радость в Душах волнами,

Вьётся ввысь то от меня, то от тебя.

И искрится Радость в Душах волнами,

Вьётся ввысь то от меня, то от тебя.

Эта Радость в Сердце гасит Жизни горести,

Став моей единственной Судьбой!

С Нею я пройду любые пропасти,

Чтобы воссоединиться вновь с Душой!

С Нею я пройду любые пропасти,

Чтобы воссоединиться вновь с Душой!

Эта Радость расцвела Любовью зрелою,

Только Ею ныне я живу

И в Неё одну лишь свято верую –

Лишь Её одну Душой своей зову!

И в Неё одну лишь свято верую –

Лишь Её одну Душой своей зову!

Эта Радость пусть наполнит наше пение,

Воскрешая Свет в душевной мгле!

Пусть Она промчится как Спасение,

Разнося Любовь и Свет по всей Земле!

Пусть Она промчится как Спасение,

Разнося Любовь и Свет по всей Земле!

Эта Радость пусть Сердца расцветит вёснами,

Приоткрыв Любви сердечной Высь,

Чтобы вновь сроднились мы со Звёздами,

Где однажды наши Души родились!

Чтобы вновь сроднились мы со Звёздами,

Где однажды наши Души родились!

Родная

на мотив песни «Севастопольский вальc», муз. К. Листова


На Айфааре – весна,

И ему не до сна,

Ведь искрящихся звёзд хоровод

Влечёт Душу в Полёт.

Даже месяц молодой

Вальс запел нам неземной:

Породнил ты всех нас

Светом звёздной Реки

И теплом задушевных глаз,

И пожатьем руки.

Твои ночи сейчас

До того глубоки,

Что ведут к Свету звёздных трасс

Тех, чьи Души легки!

Часто Жизни туман

Щедро дарит обман,

Но все те, кто к Айфаару пришли,

Компас в Сердце нашли –

Что на языке любом

Называется «Добром»…

Породнил ты всех нас

Светом звёздной Реки

И теплом задушевных глаз,

И пожатьем руки.

Твои ночи сейчас

До того глубоки,

Что ведут к Свету звёздных трасс

Тех, чьи Души легки!

За далёкой Звездой

Ждёт нас Дом дорогой –

Я заветную эту Звезду

В своём Сердце

Найду…

Ей Любовь свою мы шлём,

Что «Айфааром» мы зовём.

Породнил ты всех нас

Светом звёздной Реки

И теплом задушевных глаз,

И пожатьем руки.

Твои ночи сейчас

До того глубоки,

Что ведут к Свету звёздных трасс

Тех, чьи Души легки!

На айфааре весну

пробуждающая

на мотив песни «За полярным кругом», муз. О. Митяева


Над Айфааром моросит дождь несмелый,

И ручьями по земле стелется,

Отражаясь солнцем в лужах,

День весною пахнет спелой,

И в неё всё больше нам верится!

Отражаясь солнцем в лужах,

День весною пахнет спелой,

И в неё всё больше нам верится!

С уходящею зимой рвутся грани,

Гнутся тёплые ветра преданно.

Ну, а если дождик грянет

Или вдруг снежок повалит,

То мы знаем: это всё – временно!

Ну, а если дождик грянет

Или вдруг снежок повалит,

То мы знаем: это всё – временно!

На Айфааре, как всегда, пахнет чаем,

И пельмени, как всегда, вкусные!

День мы Песней зачинаем

И улыбкой пробуждаем,

Чтоб ни капельки не быть грустными!

День мы Песней зачинаем

Перейти на страницу:

Похожие книги

1984. Скотный двор
1984. Скотный двор

Роман «1984» об опасности тоталитаризма стал одной из самых известных антиутопий XX века, которая стоит в одном ряду с «Мы» Замятина, «О дивный новый мир» Хаксли и «451° по Фаренгейту» Брэдбери.Что будет, если в правящих кругах распространятся идеи фашизма и диктатуры? Каким станет общественный уклад, если власть потребует неуклонного подчинения? К какой катастрофе приведет подобный режим?Повесть-притча «Скотный двор» полна острого сарказма и политической сатиры. Обитатели фермы олицетворяют самые ужасные людские пороки, а сама ферма становится символом тоталитарного общества. Как будут существовать в таком обществе его обитатели – животные, которых поведут на бойню?

Джордж Оруэлл

Классический детектив / Классическая проза / Прочее / Социально-психологическая фантастика / Классическая литература
Бессильная
Бессильная

Она — то, на что он всю жизнь охотился. Он — то, кем она всю жизнь притворялась. Только экстраординарным место в королевстве Илья — исключительным, наделенным силой, Элитным. Способности, которыми Элитные обладают уже несколько десятилетий, были милостиво дарованы им Чумой, но не всем посчастливилось пережить болезнь и получить награду. Те, кто родились Обыкновенными, именно таковыми и являются — обыкновенными. И когда король постановил изгнать всех Обыкновенных, чтобы сохранить свое Элитное общество, отсутствие способностей внезапно стало преступлением, сделав Пэйдин Грей преступницей по воле судьбы и вором по необходимости. Выжить в трущобах как Обыкновенная — задача не из простых, и Пэйдин знает это лучше многих. С детства приученная отцом к чрезмерной наблюдательности, она выдает себя за Экстрасенса в переполненном людьми городе, изо всех сил смешиваясь с Элитными, чтобы остаться в живых и не попасть в беду. Легче сказать, чем сделать. Когда Пэйдин, ничего не подозревая, спасает одного из принцев Ильи, она оказывается втянутой в Испытания Чистки. Жестокое состязание проводится для того, чтобы продемонстрировать силы Элитных — именно того, чего не хватает Пэйдин. Если сами Испытания и противники внутри них не убьют ее, то принц, с чувствами к которому она борется, непременно это сделает, если узнает, кто она такая — совершенно Обыкновенная.

Лорен Робертс

Фантастика / Современные любовные романы / Прочее / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Зарубежная фантастика / Зарубежные любовные романы / Современная зарубежная литература
Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика