Читаем Айк Дикий (СИ) полностью

— Это клевета! Его подбросили на кухни, чтоб меня очернить! — взвизгнула в ужасе женщина, вскакивая на ноги. Но Айк, глядя в эти предательски бегающие и испуганные очи ей не верил.

— Зачем, Эйлит? — спросил он так же тихо, буравя взором дрожащую и уже бывшую наложницу. — Ты ведь чуть нас всех не потравила… И меня, и своего отца… и слуг… — он медленно чеканил каждое слово, а толпа на площади и вовсе притихла, даже было слышно пение птиц и дуновение лёгкого ветерка.

— Это точно она! — припечатал взволнованный Гаррик, тыча пальцем в бледную Эйлит. — Она юному повару Дику дала серебряных монет, чтоб тот выманил с кухни стряпух! Дик мне утром случайно рассказал! Парнишка-то не ведал, с какой целью…

— Я ведь верил тебе, Эйлит и никогда не думал, что ты способна на такое… — Айк покачал головой, пытаясь справиться с нахлынувшим гневом. — Кухарка чуть не померла, а если бы кто-то из нас за столом съел эту отравленную тобой кашу?

— Я бы не позволила! — крикнула Эйлит, этим самым выдав себя окончательно. — Потому что Вы были с ней… с этой мерзкой девкой… — голос женщины дрожал, а по щекам текли слёзы. — Потому, что я Вам более не нужна…

— Замолчи! — рявкнул Айк. — Уберите её с глаз моих, — процедил он, сжимая руки в кулаки и борясь с желанием задушить эту женщину прямо сейчас на глазах у всех. — Бранди! — рыкнул граф, обращаясь к палачу. — Отвяжи Эрну и привяжи к столбу её…

— Господин, пощадите мою неразумную дочь! — Идгар в ужасе бросился к ногам Айка с мольбой. — Не убивайте её! Всё, что угодно делайте, только не убивайте…

— Только потому, что она твоя дочь, а ты долгие годы служил мне, я дарую ей жизнь… Но наказанием будет десять плетей и затем её вышвырнут из крепости! — рявкнул граф. — Привязать её к столбу!

Бранди с ему свойственным безэмоциональным выражением лица разрезал клинком верёвки на запястьях Эрны, освобождая девушку. Она так и стояла на ногах с окровавленной спиной, собрав остатки сил, чтоб не рухнуть наземь. Кажется, Эрна потеряла ощущение реальности, чувствуя сильное головокружение и жгучую боль сзади, словно её тело пылало на костре. Но внутри было холодно. Онемели не только руки и ноги, онемело также и сердце…

Бранди приблизился к Эйлит, которую трясло крупной дрожью от страха и неминуемой участи быть сейчас на месте Эрны. Ещё мгновение назад она злорадствовала, что эта язычница умрёт и соперницы более не будет, но сейчас становилось жутко…

— Господин! Я ожидаю от Вас дитя… не губите меня… Ваше дитя! — выкрикнула Эйлит в страхе очередную ложь, хватаясь за последнюю надежду избежать наказания плетью.

Слова Эйлит отразились вспышкой боли в душе Эрны, словно в онемевшее сердце только что забили последний гвоздь. Дитя… Наложница понесла от Айка и родит ему бастарда…

— Идгар, убери свою дочь с моих глаз, мы потом поговорим, — побледневший граф сейчас не глядел в сторону Эйлит, ведь теперь он не станет её наказывать, так как в чреве этой женщины его дитя… — Чтоб её не было более в моём замке…

Айк ринулся к стоящей Эрне, молниеносно преодолевая небольшое расстояние около десятка шагов, которое казалось сейчас бесконечным. Она медленно обернулась к графу, а изумрудный остекленевший взор казался потухшим.

— Эрна! — прохрипел Айк с надрывной болью в голосе. — Эрна… — прошептал он с горечью и терзающим раскаянием.

Но девушка словно глядела сквозь Айка, её застывшее бледное лицо более не выражало никаких эмоций, кроме одной…душа умерла. Он увидел это в погасшем взоре Эрны. А мир вокруг неё кружился и расплывался, иссякли последние остатки сил, ноги более не держали, и девушка бы рухнула наземь, но крепкие руки Айка подхватили её обмякшее тело.

— Лекаря! — орал неистово граф, прижимая к своей груди бессознательную девушку. — Приготовить лохань! — он словно обезумевший помчался в сторону купальни, даже не взирая на беснующуюся, орущую толпу, вся ненависть которой теперь обрушилась на Эйлит.

Охранникам с трудом приходилось сдерживать натиск озлобленных людей, а Идгар с дочерью прорывались к выходу из крепости.

— Это она отравительница! Грязная шлюха! — орал кто-то из мужчин, швыряя камни.

— К столбу её! Это не справедливо! — визжала та самая женщина, которая ранее желала смерти Эрне. Казалось, бешеной толпе уже всё равно, кого наказывать, лишь бы зрелище продолжалось и была восстановлена справедливость.

Глава 14

В бездонном синем небе сияло ослепительное яркое солнце, Эрна погрузилась в тёплое море, тело дрейфовало в бескрайней глади вод… Только почему же так тихо вокруг и нет не души? Не слышно привычных криков чаек и берегов не видно? И где же звук плеска воды от вёсел гребцов и почему она не на драккаре?

Девушка вздрогнула и приоткрыла тяжёлые веки, возвращаясь в реальность. Она сидела в лохани графской купальни, обнажённое тело было погружено в тёплую воду. В воздухе витал аромат лекарственного травяного отвара, а также до боли знакомый запах… ЕГО запах…

Перейти на страницу:

Похожие книги