Читаем Айко полностью

– А почему две тарелки на столе? Ждёте гостей?

– Нет-нет, не жду. Тарелки ведь разные, я просто выбирал, из какой есть… Сейчас уберу одну.

«Какой молодец, лихо выкрутился», – подумала я.

– Зачем же? Я могу составить вам компанию.

«Какая она наглая, – подумала я. – Напрашивается, вот же ведьма».

– Да, конечно, присаживайтесь.

– Ха-ха-ха-ха, – засмеялась Арахнида.

Это был необычный смех, я такой слышала в какой-то сказке, фильме. Так смеялась… точно, Снежная Королева. Мне стало не по себе.

– Я пошутила, я не ем пельмени. Я, собственно, к тебе вот по какому вопросу. Ничего ведь, если я на «ты»?

– Да, конечно, можно. Вам можно всё, – последнее слово Миша произнес тихо.

– Мне приятно, Михаил. Так вот, я продолжу. Ты ведь знаешь, кем я работаю?

– Эм, я так понимаю, вы ученый. Химик?

– Первое – да, а со вторым не угадал.

Она сказала это так, будто рядом стоял маленький глупый мальчик. «Да она издевается над ним», —подумала я.

– Я занимаюсь генной инженерией. Генетикой.

– А… Я слышал про это. Вы скрещиваете всяких животных: овечка Долли10.., – с улыбкой сказал Миша.

– Это не смешно, Михаил.

– Нет-нет, я просто вспомнил овечку, ну и…

– Не будем про овечку, я присяду?

– Да-да, конечно, садитесь.

– Ну так вот, Михаил. Ты мне кажешься не вполне стандартным молодым человеком, ты особенный.

– Я? – удивился Миша.

– Не перебивай меня, – как строгая учительница, сказала Арахнида. – Да, я считаю, что ты не вполне обычный. Кто твои родители?

– В каком смысле?

– Кем они работают и чем занимаются, ты же знаешь?

– Моя мама – переводчик с японского, а папа – тренер футболистов в ДЮСШ.

«Что? Мишина мама – переводчик с японского? А почему он мне об этом не сказал? Какое странное совпадение», – подумала я.

– У тебя очень необычная мама, – сказала Арахнида.

– Ну да, японский язык – это вам не английский.

– Я не об этом. Я ведь знаю Ольгу Николаевну.

– Откуда?

– Мы познакомились в университете. Я тогда училась, а твоя мама преподавала японский. Мы пересеклись случайно, ведь мы были на разных факультетах. Как-то я составила компанию своей подруге, которая училась на факультете востоковедения, и попала на лекцию твоей мамы.

– Ирина Ни… Ирина, я не очень понимаю, о чём вы сейчас. К чему вы ведёте разговор?

Я тоже не поняла, почему она ему всё это рассказывает.

– Так вот, на этой лекции случилась одна странная вещь. Вначале всё было как обычно: лекция как лекция. Я сидела рядом с подругой Дашей и переписывалась по телефону с Димой с моего факультета, он давно пытался за мной ухаживать. Даша двинула меня локтем в руку. «Только посмотри на это, – сказала она. – Посмотри на «японку» – похоже, она сошла с ума». Твоя мама носилась вокруг учительского стола и кричала: «Где она»? Выглядело так, будто она что-то потеряла. Вначале нас это позабавило, но вскоре всем стало не до смеха, и кто-то вызвал директора и охрану.

– Я не слышал об этом. Когда именно это случилось? – спросил Миша.

– Это было десять лет назад, не волнуйся, – Арахнида продолжила. – Не найдя своей потери, твоя мама села на стул и горько заплакала. Мы успокаивали её как могли, спрашивали, что именно она ищет. Но она продолжала плакать. Пришёл директор, тоже стал успокаивать. Когда стало тихо, он спросил: «Оля, что именно ты потеряла?». Ответ был: «Её украли». Директор уточнил, что украли. «Книгу, мою книгу. Если мы не найдём её, и она попадёт в плохие руки – нам всем конец!» – так сказала твоя мама.

– Так, постойте, Ирина. Зачем вы мне это рассказали?

– А я ещё не всё рассказала. Когда нас всех вывели из аудитории, я попросила пару секунд, чтобы забрать свой телефон, оставленный на парте на верхнем ряду. И, уже спускаясь с ним обратно, я увидела, как твоя мама держит за плечи директора и молит помочь найти ее книгу.

– Какую, какую книгу?

– Твоя мама прошептала что-то директору на ухо, а потом… потом произошла вспышка. Голубая вспышка, Миша.

«Голубая? Что это значит?», – подумала я.

– Может, вам показалось, Ирина? – спокойно спросил Миша.

– Знаешь, Миша, я слишком рациональный человек и верю своим глазам. Это была даже не вспышка, больше похоже на волну, энергетический выплеск. И исходил этот выплеск из твоей мамы.

– Ирина, вы прикалываетесь надо мной?

– Миша, ну, во-первых, у тебя пельмени уже давно сварились.

Миша вскочил и выключил газ. По звукам я поняла, что он взял половник, зачерпнул несколько штук из кастрюли и подул на них:

– Переварились, вот же… Ира, чего вы от меня хотите? – он резко повернулся к гостье.

– Всё просто, Мишенька. Как я уже говорила, я занимаюсь генетикой. Я думаю, у твоей мамы есть ген, отвечающий за образование этой вспышки, и, само собой, он передался тебе.

– Ерунда какая. Мне двадцать шесть лет, и никакой вспышки у меня за эти годы не было.

– Не было? – с иронией в голосе переспросила Арахнида.

«Только бы не засветиться, только бы не засветиться», – думала я.

– Я думаю, этот ген – как вирус, у него есть свой инкубационный период. И мне кажется, что он наступил.

– Ира, я повторяю. Чего… ты… от меня хочешь?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 10
Сердце дракона. Том 10

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези