Читаем Айла и счастливый финал полностью

– Оу! – Она прикрывает уши от моего крика. – Ну, может, я отправила твою дурацкую книгу в дурацкий офис его папаши в Вашингтоне.

Я хмурюсь:

– Что? Какую книгу?

– Ту, что ты привезла из Ангулема. Кстати, спасибо, что не позвала меня с собой. Так вот, я стащила ее из твоей комнаты, чтобы почитать, но обнаружила его имя на обложке. Мне стало грустно, и я отправила ее Джошуа. Ну и, возможно, прикрепила записку, в которой написала, что ты до сих пор безумно влюблена в него и ему стоит тебе позвонить.

Даже не думала, что что-то шокирует меня больше, чем звонок Джошуа. Я уж никак не ожидала, что должна благодарить за него Хэтти. У меня нет слов.

– Не за что, – ухмыляется она.

– Спасибо… Наверное… – Поверить не могу, что все так повернулось. – Я позвоню тебе после нашей встречи.

– Не забудь, – нахально подмигивает мне Хэтти.

Она помогает мне подняться на ноги, пролезть через люк и спуститься по лестнице, затем запирает дверь и засовывает ключ в карман.

С каждым вздохом на меня накатывает новая волна паники.

– Я не знаю, как себя вести, – растерянно говорю я, останавливаясь на полпути.

– Заткнись. – Хэтти надоело возиться со мной, и она решила вести себя со мной пожестче. – Ты снова начинаешь раздражать.

Потом Хэтти помогает мне спуститься в ближайшую станцию métro. Мне кажется, что я двигаюсь быстро, но все равно не успеваю.

Сестра подталкивает меня к турникету и говорит:

– Не будь такой трусихой, расскажи ему о своих чувствах.

– Что, если он не любит меня? – дрожа от страха, спрашиваю я.

– Любит, – уверенно заявляет Хэтти.

– А что, если нет? – не сдаюсь я.

– Тогда какая разница?! Тебе уже нечего терять. – Хэтти стряхивает снежинку с кончика моего носа. – Впервые в жизни послушай свою младшую сестренку. Она выше и знает больше.

Снежинки кружатся в воздухе и опускаются на асфальт. Я смотрю на серо-белое небо, мечтая, чтобы началась метель и меня засыпало снегом. Уж лучше это, чем встреча с Джошуа. На улице похолодало, но мое тело покрывает пот, мне жарко и не хватает воздуха. Я подхожу к «Пеллино» и чувствую, как дрожат ноги. Остался один шаг. Я сжимаю ручку двери.

Никогда не думала, что она так туго открывается.

Медные колокольчики сигнализирует о моем приходе. Maître[55] оживляется, увидев меня.

– Où est Monsieur Bacon?[56]

– У Курта сегодня другие планы, – судорожно осматривая зал, отвечаю я на французском.

– Ох, – расстраивается хозяин. – Вы поругались?

– Нет, все в порядке, – быстро успокаиваю я maître. – Вообще-то я встречаюсь…

– Айла! – доносится до нас от дальнего столика.

Сент-Клэр машет мне, пока Джош разворачивается на стуле. Все вокруг замирает. Болтовня maître, гул разговоров, шум машин – все исчезает, пока я жду, когда же Джошуа наконец-то посмотрит на меня.

И вот мы встречаемся взглядами.

Все чувства, что сейчас переполняют мое сердце, отражаются на его лице – радость, тоска, удивление, восхищение, надежда.

– Ах, – говорит maître, – конечно.

Пока он провожает меня к столику, сердце чуть не выскакивает из груди. Стены давят, душа стремится вперед. За столиком четыре свободных места, и maître отодвигает стул возле Джошуа. Дрожащими руками я вешаю пальто на спинку стула, а сев, прячу ноги под стул. Пытаюсь скрыть дрожь, когда замечаю признательный взгляд Джошуа, направленный на maître. Это значит то, что я думаю?

– Где Курт? – спрашивает Джош.

– Он тусуется со своими новыми друзьями. Под землей. Длинная история.

Джош удивленно вскидывает брови, а все остальные за столом улыбаются мне – Сент-Клэр, Анна и Мередит.

– Ого, – говорю я. – Вся команда в сборе.

– Вся, кроме Рашми, – исправляет Сент-Клэр.

Анна пинает его под столом.

– Все нормально, – бормочу я.

К тому же это многое объясняет. Они знают о нас с Джошуа. Я смотрю на три пустых стула:

– Она придет?

– Один для Курта, – говорит Джош, и мне приятно от этих слов.

– А два для наших друзей, которые позвали нас на игры, – продолжает Анна. – Днем мы решили разделиться, и они все еще бродят по городу. Но придут сюда с минуты на минуту.

– Друзья из Калифорнии?

Я хватаюсь за возможность показать им, что тоже кое-что о них знаю. Правда, немного.

Анна кивает:

– Да, Лола и Крикет. Мы с Этьеном…

– Этьен, – повторяет Джош, и Мередит взрывается смехом.

– Они дразнятся, потому что только я его так называю, – объясняет Анна.

– Только тебе позволено так его называть, – говорит Джош. – Тебе и его маме.

– Две дамы моего сердца, – улыбается Сент-Клэр.

– Меня сейчас стошнит, – говорит Мередит, но продолжает смеяться.

У нее удивительно доброжелательный смех. Крошечная серьга в ее носу мерцает в свете ламп. Какая же она жизнерадостная.

Кажется, что это сон – я сижу в «Пеллино» с Джошуа и его друзьями. С людьми, которых раньше я видела в основном только на рисунках.

Перейти на страницу:

Все книги серии Анна и французский поцелуй

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы
Испорченный
Испорченный

Прямо сейчас вас, вероятно, интересуют две вещи: Кто я такой?И какого черта вы здесь делаете? Давайте начнем с наиболее очевидного вопроса? Вы здесь, дамы, потому что не умеете трахаться. Перестаньте. Не надо ежиться от страха. Можно подумать, никто в возрасте до восьмидесяти лет не держится за свою жемчужинку. Вы привыкните к этому слову, потому как в следующие шесть недель будете часто его слышать. И часто произносить. Вперед, попробуйте его на вкус. Трахаться. Трахаться. Хорошо, достаточно. Ну, а теперь, где мы?Если вы сами зарегистрировались в этой программе, то полностью осознаете, что вы отстойные любовницы. Прекрасно. Признать это — уже полдела.Ну, а если вас отправил сюда ваш муж или другой значимый в вашей жизни человек, вытрите слезы и смиритесь. Вам преподнесли подарок, леди. Безумный, крышесносный, мультиоргазменный, включающий в себя секс, подарок. У вас появилась возможность трахаться как порнозвезда. И гарантирую, что так и будет, когда я с вами закончу.И кто я такой?Что ж, следующие шесть недель я буду вашим любовником, учителем, лучшим другом и злейшим врагом. Вашей каждой-гребаной-вещью. Я тот, кто спасет ваши отношения и вашу сексуальную жизнь. Я — Джастис Дрейк. И я превращаю домохозяек в шлюх. А теперь… кто первый? 18+ (в книге присутствует нецензурная лексика и сцены сексуального характера)  Переведено для группы: http://vk.com/bellaurora_pepperwinters   

Dark Eternity Группа , Пенелопа Дуглас , Сайрита Дженнингс , Сайрита Л. Дженнингс , Холли М. Уорд

Любовные романы / Романы / Эро литература / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Эротика