– Какая же ты пугливая... Как дикая птичка. Непросто будет тебя приручить... Но я попытаюсь.
Вот только он не попытался – сделал все, чтобы Айна перестала его бояться.
И начала звать по имени.
После того разговора Фарр редко пытался говорить с ней о чем-то серьезном – чаще подшучивал и удивлял неожиданными фокусами. Эти добрые шутки никогда не ранили Айну. И если поначалу она относилась к ним настороженно, то очень скоро поняла, что за выходками наследника не кроется никакого подвоха.
Однажды, когда она только начала учить ферестрийский, в ее книге с иностранными текстами вдруг нашелся сложенный пополам лист бумаги. Красивым ровным почерком на листе были начертаны такие слова, какие мастер Наэро никогда бы не произнес вслух. К каждому слову прилагались не только объяснения, но и примеры употребления в речи. Айна тогда смеялась до слез, потому что примеры, все как один, были про дворцовых обитателей, о которых она уже успела кое-что узнать. Так что все ферестрийские ругательства ей удалось выучить без особого труда.
В другой раз из ее ящика с письменными принадлежностями разом исчезли все гусиные перья. Они возвратились на свое место уже к вечеру, но теперь их было не узнать – все перья оказались старательно выкрашены в разные цвета. Старый мастер тогда только головой покачал, но не осудительно, а скорее изумленно. Кому могло прийти в голову заниматься подобными глупостями? Но Айна знала, кому...
А если она вдруг забывалась и снова называла принца Величеством, в ответ Фарр незамедлительно спрашивал, не хочет ли чернильная девочка рассказать ему, куда делся ее загадочный маленький брат. Он знал, что Айна обязательно рассердится и сразу же отбросит в сторону все пиететы...
К тому моменту, когда ей исполнилось четырнадцать, вместо шутливых страничек на рабочей конторке у Айны стали появляться совсем другие подарки. Она находила там то диковинный заморский фрукт, то редкую книгу со стихами, то просто красивый камешек, обточенный морем или особенно яркий осенний листок.
Ничего серьезного. Ничего, что могло бы ее смутить.
Но, конечно, она догадывалась
Всегда догадывалась, чем однажды это все кончится.
5
Каюта принца была в двух шагах от ее собственной, но корабль качало так, что Айна с трудом могла сделать даже эти два шага в темноте коридора. Наконец ей удалось ухватиться за ручку двери, но прежде, чем постучать, Айна промедлила мгновение. Страх никуда не ушел, равно, как и ощущение, что она стоит на развилке и сама сейчас решает свою судьбу.
«Хватит бояться!» – сказала Айна себе и что есть силы приложила кулаком по деревянной створке.
Ответом ей была тишина. И от этого стало еще тревожней.
«Почему он молчит? Он ведь не знает, что это я... Здесь мог бы стоять кто угодно из команды»
– Фарр? – Айна еще раз стукнула в дверь. – Ты в порядке?
Не услышав ответа, она нахмурилась и решительно потянула на себя створку. Та не была заперта и легко поддалась, но в этот момент судно сделало совершило очередной безумный крен, и Айна удержалась на ногах только потому, что успела вцепиться второй рукой в дверной косяк.
– Фарр?
Она ждала чего угодно. Что он будет крепко спать или, перебрав вина, вовсе валяться без чувств, но увиденное заставило Айну замереть на пороге с изумленно раскрытым ртом.
Фарр не спал. И не лежал в печали, переживая ее бегство.
Он стоял посреди каюты, раскинув руки в стороны, и Айна могла бы поклясться, что невидимый ветер развевал его белые волосы. Дрожащее от качки пламя в болтающейся на крюке лампе освещало его плотно сомкнутые губы и широко распахнутые глаза. Эти глаза не видели ни Айну, ни что-либо еще из обычного мира.
– Фарр...
Никогда прежде ей не доводилось лицезреть принца, погруженным в колдовской поток – целиком, без остатка. Казалось сила тяготения больше не властна над ним, он был точно парус, наполненный потоком воздуха, и совершенно не походил на того человека, которого знала Айна.
«Боги, как красиво! – подумала она, спешно закрывая за собой дверь и делая шаг навстречу этому незнакомцу, вокруг которого, казалось, изгибается само пространство. Каким-то образом Айна сразу поняла, что именно он делает, и от этого ее саму накрыло волной – волной восторга от причастности к настоящему чуду. – Почему он никогда не показывал мне прежде, насколько велика его сила?!»
Но она знала почему. Потому что эта сила страшила ее.
Раньше страшила. Но не теперь.
«Он же как Лиан! Только тот все разрушал, а этот пытается спасти нас всех»
Айна вдруг ощутила себя кромешной дурой.
Почему она вообще боялась его?
Как можно бояться такого человека?..
Больше всего в этот миг ей хотелось подойти к нему и обнять, и прижаться крепко-крепко. Чтобы уже никогда не отпускать. А что будет завтра – неважно!
Но Айна не смела нарушить то, что происходило у нее на глазах, она лишь стояла у двери и смотрела, смотрела, боясь пропустить даже одно мгновение. Она знала, что о таком будет рассказывать своим детям и внукам, потому что в мире, где почти не осталось магии, мало кому улыбается удача стать свидетелем настоящего чуда.