Читаем Айрин. Пламя во тьме (СИ) полностью

- … после представления королевской чете новоприбывшей знати нас проведут в пиршественный зал, - внушала мне Дия, пытаясь просветить о том, что нас ждёт. Периодически выглядывала в окошко кареты, морщилась и продолжала тоном лектора: - Зачастую на этот праздник всё обходится фуршетом. Потому…

- Я молодец, что хорошо пообедала, - нервно хихикнула я, силясь скрыть волнение.

В груди ещё со вчерашнего вечера росло тяжёлое сосущее чувство. Даже занятие с ректором по поджиганию факелов на заднем дворе особняка Оремов не помогло. Хотя, стоит признать, на некоторое время мне всё же удалось отвлечься. Особенно хорошо отвлекло, когда при попытке поджечь факел - он неожиданно осыпался истлевшей трухой. Я расстраивалась, а магистр Корайс светился, как свежеотлитый злотник, и восхищённо вздыхал: «Переведу на свой факультет! Завтра же!» Я его оптимизма не разделяла. Учитывая, что завтра, в принципе, может и не наступить. Но Корайс морщился и напоминал, что подобные концы света ему удалось уже пережить. И даже не один. На языке вертелась сотня вопросов, в том числе и о моём отце, но едва я собрала всю храбрость в кулак и решилась спросить о нём, как совершенно некстати на шее ректора замерцал лиловый медальон, и Корайс поспешил откланяться, спеша по важным делам.

- Точно молодец, – вырвал меня из раздумий голос Дии. - Ты на кафедру некромантии не ходи, пока не отъешься. А то студенты там нервные, ещё решат упокоить скелет… и не факт, что тебе удастся отбиться от них…

- Ну да… не факт, - оценила я шутку. – Я бы всё же предпочла увидеться с Вилом до всего этого… бала.

- Увы, моя хорошая. Даже у меня не получится увидеться с Вилом. Скорее всего, его нам отдадут только к танцам. А учитывая меры безопасности в этом году…

- Отличная новость… - пробормотала я. – К вальсу вернут?

- К вальсу вряд ли. Обычно король и королева открывают бал… Так что вот после него и вернут нам лорда Орема. Возможно!

Вдоль позвоночника сбежала тонкая струйка холодного пота.

Как так?!

- Мне с ним нужно поговорить… очень нужно, и до вальса.

Ведь я, идиотка, так и не рассказала ему о своих планах…

- Ну… придумаем что-нибудь, - озадаченно нахмурилась Дия. – Не волнуйся ты так.

Как тут не волноваться?

Но объяснить Лендии хоть что-то не получилось.

Кучер громко выкрикнул нечто нечленораздельное, карета замедлилась и остановилась.

- Успокойся, - резко и совершенно серьёзно командным тоном велела Дия, - постарайся выглядеть естественно – в меру взволнованно, в меру заинтересованно, и долго никого не разглядывай, дабы не вызывать подозрений. Ничего не обсуждай, едва мы покинем карету. Скорее всего, там везде если не уши, то подслушки. Ни с кем не оставайся наедине. Будь вежлива, но не подпускай никого слишком близко. – Дия постучалась в стенку кареты, дверь в тот же миг распахнулась, и тон Лендии Орем снова стал беззаботным и весёлым, как у нормальной молодой кокетки, прибывшей на бал. - И улыбайся, дорогая, тебе идёт улыбка.

- Я ещё хотела обсудить кое-что… - начала было я с призрачной надеждой всё же хоть как-то повернуть ситуацию в нужное мне русло и хоть Дии рассказать о грядущей встрече в саду.

- Не волнуйся, это платье тебя нисколько не полнит, - бросила через плечо тем же тоном леди Орем, опираясь на руку привратника.

И я поджала досадливо губы, понимая, что в ближайшее время и правда никому ничего не смогу рассказать. Рука непроизвольно накрыла поясок, в котором я спрятала маленькое колечко, находившееся в конверте с первым письмом отца. Зачем я его с собой взяла? Чёрт его знает. Но внутренний голос требовал надеть, кто-то, кого я в себе боялась, сверлил мои мысли. Но всё же я не решилась. Уже почти надела, но передумала и сунула за пояс. Я в принципе из украшений надела только медальон и браслет из родового гарнитура Оремов. Дия уговаривала, чтобы и перстень надела, твердила, что Вил будет счастлив… Но я… я не смогла так поступить с ним.

- Ну, ты идёшь? Мне не терпится уже всё тебе показать! Риш, выходи!

Мне тоже не терпелось. Хотелось, чтобы поскорее всё осталось позади…

Я перевела дыхание и шагнула вслед за Дией.

***

Просторный холл королевского дворца сверкал и переливался. От входа во дворец тянулась широкая дорожка, заглушающая стук каблуков по эссейскому мрамору.

Здесь и правда было на что посмотреть. Портреты и картины на стенах, вазы на высоких столиках-подставках и дивные цветы в вазах. Магические светильники гроздьями свисали с потолка.

Я вертела головой под комментарии Дии, проведшей во дворце чуть ли не большую часть жизни.

- А вот это портрет наших короля и королевы. С ними наследник. Он здесь совсем юн…

Мы остановились у огромной картины, на которой была изображена королевская чета со старшим сыном. Темноволосые мужчина и женщина. И сын, соответственно, тоже…

- Интересно, а на втором принце - отпечаток его магии? – спросила я, отметив, что принц Эдрегор не похож ни на одного из родителей.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы
Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы