Читаем Айрин полностью

— Если посмеешь поднять руку на мою мать — больше никогда меня не увидишь, — прошипела Айя, глядя Орайе в глаза.

— Никто не собирается поднимать на нее руку!

— Не смей. Я этого не позволю…

— Ты слышишь, что я тебе говорю? Я не причиню ей вреда!

— Ты запомнил мои слова. Повторять их я не стану.

— Куда ты собралась идти?

— Творцу в городе ничто не грозит, можешь не беспокоиться.

— Куда ты собралась идти, Айя? — прокричал Орайя.

— Куда-нибудь подальше от всех вас. От тебя подальше… — прошептала Айя и открыла входную дверь.

— Айя!

— Ты сразу же поверил во всю эту чушь, хотя даже Кейти до сих пор колеблется. Я вижу сомнение в его глазах. А в твоих глазах я не вижу ничего, кроме сожаления. Она ведь всегда любила тебя больше, чем меня и Кейти… И какова награда? Ты уже предал ее. Тот, кто легко отвернулся от матери, и от жены может отвернуться с той же легкостью!

— Что ты несешь, Айя? — едва слышно произнес Орайя, продолжая смотреть на нее.

— Я озвучиваю правду, которую тебе самому тяжело признать.

— И что ты собираешься делать? Побежать к мамочке и спросить у нее, в чем все-таки дело?

— Я убила своего брата. Этот грех мне ничем с себя не смыть. Но мать… Замахнуться на свою мать я никому не позволю. Даже тебе, Орайя.

Айя отвернулась и вышла за порог, тихо притворив за собой дверь. Ноги шагали вперед, а взгляд то и дело цеплялся за калитку, маячащую впереди. Он мог бы побежать за ней… Мог бы ее остановить… Но, по мере того, как Айя удалялась от дома, за ее спиной так никто и не появился. Щелкнул автоматический замок, и калитка осталась где-то позади. Где-то позади остался и он, ее муж. А вместе с мужем и брак, который начал разваливаться так же быстро, как и состоялся.

Айя шла по улице и не обращала внимания на поклоны малознакомых и совершенно чужих для нее людей. Практически все из них знали ее имя, знали, кто она и за кем замужем, но было ли им дело до того, почему посреди дня она вышла на улицу без плаща?

Мимо Айи прошли двое праведников в белом, и Айя, по привычке, кивнула им в знак приветствия. Спустя еще несколько минут пути Айя словила себя на мысли, что слишком часто кивает. Привычный жест стал казаться ей каким-то навязчивым, отвлекающим ее от собственных тягостных мыслей. Айя снова вынуждена была кивнуть, но на этот раз, вместо того, чтобы пойти дальше, она остановилась и обернулась. Один, два, три, четыре, пять, шесть… Глаза Айи стали метаться от прохожего к прохожему, на которых были надеты белые, зеленые и красные плащи. Двенадцать, тринадцать, четырнадцать… Айя продолжала медленно проговаривать про себя цифры, пока не сбилась со счета и не опустила глаза. Слишком много, даже непривычно. Плащи праведников рябили перед глазами, и Айя почувствовала, что у нее начинает болеть голова.

— Госпожа, с Вами все в порядке? — спросил какой-то прохожий, остановившись возле Айи.

Не праведник. Коренной. Пожилой мужчина протянул руку Айе, чтобы предложить опереться на нее, но Айя отрицательно покачала головой и ответила:

— Со мной все хорошо. Спасибо.

— Вы едва держитесь на ногах. Могу я что-нибудь для Вас сделать?

Айя улыбнулась незнакомцу и вновь покачала головой.

— Нет, Вы ничего не можете сделать для меня…

* * *

В дверь позвонили, и Эрика вопросительно посмотрела на Бронана.

— Может, новости есть? — воодушевленно воскликнула она и побежала открывать.

На пороге стояли трое праведников.

— В чем дело? — спросила Эрика, глядя на них.

— Эрика Ринли. Ваш муж дома?

— Да, я дома, — ответил Бронан, останавливаясь рядом с Эрикой и отталкивая ее назад, себе за спину. — В чем дело?

— Вам обоим приказано пройти с нами.

— Кем приказано и куда пройти? — спросил Бронан, глядя на незваных гостей в белом.

— Пастырь желает видеть Вас немедленно.

— Хорошо, — кивнул Бронан. — Дайте нам несколько минут. Мы переоденемся.

— В этом нет необходимости.

Эрика прищурилась, глядя на праведников. Неувязка. На ней был фартук, перемазанный мукой, а Бронан вообще стоял в шортах и майке — одежде, неприличной, для прогулок по Тарто. Эрика подняла руку, и волна пламени ударилась незнакомцам в лица. Бронан успел закрыть дверь и оттолкнуть Эрику в сторону. Силовой удар вынес дверь с петель. Бронан обернулся и выставил подсечку первому праведнику, вбежавшему в дом. Эрика направила поток пламени на падающее тело и подожгла его. Мужчина закричал, остальные двое бросились его тушить. Бронан схватил Эрику за руку и потащил за собой.

— Телепорт в спальне! — прокричала она, поджигая собственный дом и всех, кто был в нем.

Бронан заскочил в спальню и бросился к телепорту, лежащему на тумбочке.

— Куда? — спросил он, глядя на Эрику.

— Куда-нибудь!!! — прокричала она, захлопывая дверь и отрезая полыхающий коридор своего дома от слезящихся глаз. — Юга, куда-нибудь подальше отсюда…

* * *

— У нас хоть что-нибудь съестное есть?

Террей повис на двери холодильника, внимательно изучая его содержимое.

— Будет, когда приготовишь.

— Даже яиц нет! — возмутился Террей и обернулся к Йори. — Ты когда в последний раз в магазине был?

Перейти на страницу:

Все книги серии Дети Амира

Айрин
Айрин

В разгаре война Ассоциации Зрячих и Межпланетарного Военного Союза. Во время выполнения боевого задания капитан воздушно-космических сил Ассоциации Пенеола Кайдис попадает в плен вместе со своим экипажем. Сторона противника предлагает Пенеоле сделку: жизни ее подчиненных в обмен на информацию, которую Пенеола сможет раздобыть только в тылу своей собственной армии. Что терять женщине, которая носит на лице черную маску и желает найти человека, который изуродовал ее лицо? Пенеола соглашается выполнить задание и предать свою армию, однако, в обмен просит преподнести ей голову Райвена Осбри в подарок. Сделка заключена. Пенеоле предстоит отправиться на Дереву, чтобы найти пропавшую там год назад Айрин Белови и вернуть ее домой. Но, кто такая Айрин Белови? И что произойдет, когда Пенеола встретится с ней? Легендами — не рождаются, ими — становятся. Пенеола Кайдис уже доказала это, теперь черед Айрин Белови показать, на что она способна!  

Даниэль Зеа Рэй

Фантастика / Космическая фантастика / Любовно-фантастические романы / Романы

Похожие книги